ירמיה 30 : 15 [ MHB ]
30:15. מַה H4100 IPRO ־ CPUN תִּזְעַק H2199 עַל H5921 PREP ־ CPUN שִׁבְרֵךְ H7667 אָנוּשׁ H605 VWPMS מַכְאֹבֵךְ H4341 עַל H5921 PREP ׀ CPUN רֹב H7230 עֲוֺנֵךְ H5771 עָֽצְמוּ H6105 חַטֹּאתַיִךְ H2403 עָשִׂיתִי H6213 VQQ1MS אֵלֶּה H428 PMP לָֽךְ L-PPRO-2FS ׃ EPUN
ירמיה 30 : 15 [ BHS ]
30:15. מַה־תִּזְעַק עַל־שִׁבְרֵךְ אָנוּשׁ מַכְאֹבֵךְ עַל רֹב עֲוֹנֵךְ עָצְמוּ חַטֹּאתַיִךְ עָשִׂיתִי אֵלֶּה לָךְ ׃
ירמיה 30 : 15 [ ALEP ]
30:15. טו מה תזעק על שברך אנוש מכאבך  על רב עונך עצמו חטאתיך--עשיתי אלה לך
ירמיה 30 : 15 [ WLC ]
30:15. מַה־תִּזְעַק עַל־שִׁבְרֵךְ אָנוּשׁ מַכְאֹבֵךְ עַל ׀ רֹב עֲוֹנֵךְ עָצְמוּ חַטֹּאתַיִךְ עָשִׂיתִי אֵלֶּה לָךְ׃
ירמיה 30 : 15 [ MHOT ]
30:15. ‏מַה־תִּזְעַק֙ עַל־שִׁבְרֵ֔ךְ אָנ֖וּשׁ מַכְאֹבֵ֑ךְ עַ֣ל׀ רֹ֣ב עֲוֹנֵ֗ךְ עָֽצְמוּ֙ חַטֹּאתַ֔יִךְ עָשִׂ֥יתִי אֵ֖לֶּה לָֽךְ׃
ירמיה 30 : 15 [ NET ]
30:15. Why do you complain about your injuries, that your pain is incurable? I have done all this to you because your wickedness is so great and your sin is so much.
ירמיה 30 : 15 [ NLT ]
30:15. Why do you protest your punishment-- this wound that has no cure? I have had to punish you because your sins are many and your guilt is great.
ירמיה 30 : 15 [ ASV ]
30:15. Why criest thou for thy hurt? thy pain is incurable: for the greatness of thine iniquity, because thy sins were increased, I have done these things unto thee.
ירמיה 30 : 15 [ ESV ]
30:15. Why do you cry out over your hurt? Your pain is incurable. Because your guilt is great, because your sins are flagrant, I have done these things to you.
ירמיה 30 : 15 [ KJV ]
30:15. Why criest thou for thine affliction? thy sorrow [is] incurable for the multitude of thine iniquity: [because] thy sins were increased, I have done these things unto thee.
ירמיה 30 : 15 [ RSV ]
30:15. Why do you cry out over your hurt? Your pain is incurable. Because your guilt is great, because your sins are flagrant, I have done these things to you.
ירמיה 30 : 15 [ RV ]
30:15. Why criest thou for thy hurt? thy pain is incurable: for the greatness of thine iniquity, because thy sins were increased, I have done these things unto thee.
ירמיה 30 : 15 [ YLT ]
30:15. What! -- thou criest concerning thy breach! Incurable [is] thy pain, Because of the abundance of thy iniquity, Mighty have been thy sins! I have done these to thee.
ירמיה 30 : 15 [ ERVEN ]
30:15. Israel and Judah, why are you still crying about your wound? There is no cure for it. I, the Lord, did this to you because of your great guilt. I did this because of your many sins.
ירמיה 30 : 15 [ WEB ]
30:15. Why cry you for your hurt? your pain is incurable: for the greatness of your iniquity, because your sins were increased, I have done these things to you.
ירמיה 30 : 15 [ KJVP ]
30:15. Why H4100 criest H2199 thou for H5921 thine affliction H7667 ? thy sorrow H4341 [is] incurable H605 for H5921 the multitude H7230 of thine iniquity: H5771 [because] thy sins H2403 were increased, H6105 I have done H6213 these H428 things unto thee.

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP