ירמיה 3 : 10 [ MHB ]
3:10. וְגַם H1571 W-CONJ ־ CPUN בְּכָל H3605 B-CMS ־ CPUN זֹאת H2063 DPRO לֹא H3808 NADV ־ CPUN שָׁבָה H7725 אֵלַי H413 PREP-1MS בָּגוֹדָה H901 אֲחוֹתָהּ H269 יְהוּדָה H3063 בְּכָל H3605 B-CMS ־ CPUN לִבָּהּ H3820 כִּי H3588 CONJ אִם H518 PART ־ CPUN בְּשֶׁקֶר H8267 נְאֻם H5002 ־ CPUN יְהוָֽה H3068 NAME-4MS ׃ EPUN פ CPUN
ירמיה 3 : 10 [ BHS ]
3:10. וְגַם־בְּכָל־זֹאת לֹא־שָׁבָה אֵלַי בָּגוֹדָה אֲחוֹתָהּ יְהוּדָה בְּכָל־לִבָּהּ כִּי אִם־בְּשֶׁקֶר נְאֻם־יְהוָה ׃ פ
ירמיה 3 : 10 [ ALEP ]
3:10. י וגם בכל זאת לא שבה אלי בגודה אחותה יהודה--בכל לבה  כי אם בשקר נאם יהוה  {ס}
ירמיה 3 : 10 [ WLC ]
3:10. וְגַם־בְּכָל־זֹאת לֹא־שָׁבָה אֵלַי בָּגֹודָה אֲחֹותָהּ יְהוּדָה בְּכָל־לִבָּהּ כִּי אִם־בְּשֶׁקֶר נְאֻם־יְהוָה׃ פ
ירמיה 3 : 10 [ MHOT ]
3:10. ‏וְגַם־בְּכָל־זֹ֗את לֹא־שָׁ֨בָה אֵלַ֜י בָּגוֹדָ֧ה אֲחוֹתָ֛הּ יְהוּדָ֖ה בְּכָל־לִבָּ֑הּ כִּ֥י אִם־בְּשֶׁ֖קֶר נְאֻם־יְהוָֽה׃ פ
ירמיה 3 : 10 [ NET ]
3:10. In spite of all this, Israel's sister, unfaithful Judah, has not turned back to me with any sincerity; she has only pretended to do so," says the LORD.
ירמיה 3 : 10 [ NLT ]
3:10. But despite all this, her faithless sister Judah has never sincerely returned to me. She has only pretended to be sorry. I, the LORD, have spoken!"
ירמיה 3 : 10 [ ASV ]
3:10. And yet for all this her treacherous sister Judah hath not returned unto me with her whole heart, but feignedly, saith Jehovah.
ירמיה 3 : 10 [ ESV ]
3:10. Yet for all this her treacherous sister Judah did not return to me with her whole heart, but in pretense, declares the LORD."
ירמיה 3 : 10 [ KJV ]
3:10. And yet for all this her treacherous sister Judah hath not turned unto me with her whole heart, but feignedly, saith the LORD.
ירמיה 3 : 10 [ RSV ]
3:10. Yet for all this her false sister Judah did not return to me with her whole heart, but in pretense, says the LORD."
ירמיה 3 : 10 [ RV ]
3:10. And yet for all this her treacherous sister Judah hath not returned unto me with her whole heart, but feignedly, saith the LORD.
ירמיה 3 : 10 [ YLT ]
3:10. And even in all this her treacherous sister Judah hath not turned back unto Me with all her heart, but with falsehood, an affirmation of Jehovah.`
ירמיה 3 : 10 [ ERVEN ]
3:10. Israel's unfaithful sister did not come back to me with her whole heart. She only pretended that she came back to me." This message is from the Lord.
ירמיה 3 : 10 [ WEB ]
3:10. Yet for all this her treacherous sister Judah has not returned to me with her whole heart, but only in pretense, says Yahweh.
ירמיה 3 : 10 [ KJVP ]
3:10. And yet H1571 for all H3605 this H2063 her treacherous H901 sister H269 Judah H3063 hath not H3808 turned H7725 unto H413 me with her whole H3605 heart, H3820 but H3588 H518 feignedly, H8267 saith H5002 the LORD. H3068

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP