ירמיה 29 : 14 [ MHB ]
29:14. וְנִמְצֵאתִי H4672 לָכֶם CPUN נְאֻם H5002 ־ CPUN יְהוָה H3068 EDS וְשַׁבְתִּי H7725 אֶת H853 PART ־ CPUN שביתכם H7622 וְקִבַּצְתִּי H6908 אֶתְכֶם H853 PART מִֽכָּל H3605 M-CMS ־ CPUN הַגּוֹיִם H1471 D-NMP וּמִכָּל H3605 WM-CMS ־ CPUN הַמְּקוֹמוֹת H4725 אֲשֶׁר H834 RPRO הִדַּחְתִּי H5080 אֶתְכֶם H853 PART שָׁם H8033 ADV נְאֻם H5002 ־ CPUN יְהוָה H3068 EDS וַהֲשִׁבֹתִי H7725 אֶתְכֶם H853 PART אֶל H413 PREP ־ CPUN הַמָּקוֹם H4725 D-NMS אֲשֶׁר H834 RPRO ־ CPUN הִגְלֵיתִי H1540 אֶתְכֶם H853 PART מִשָּֽׁם H8033 M-ADV ׃ EPUN
ירמיה 29 : 14 [ BHS ]
29:14. וְנִמְצֵאתִי לָכֶם נְאֻם־יְהוָה וְשַׁבְתִּי אֶת־שְׁבִיתְכֶם וְקִבַּצְתִּי אֶתְכֶם מִכָּל־הַגּוֹיִם וּמִכָּל־הַמְּקוֹמוֹת אֲשֶׁר הִדַּחְתִּי אֶתְכֶם שָׁם נְאֻם־יְהוָה וַהֲשִׁבֹתִי אֶתְכֶם אֶל־הַמָּקוֹם אֲשֶׁר־הִגְלֵיתִי אֶתְכֶם מִשָּׁם ׃
ירמיה 29 : 14 [ ALEP ]
29:14. יד ונמצאתי לכם נאם יהוה ושבתי את שביתכם (שבותכם) וקבצתי אתכם מכל הגוים ומכל המקומות אשר הדחתי אתכם שם נאם יהוה והשבתי אתכם--אל המקום אשר הגליתי אתכם משם
ירמיה 29 : 14 [ WLC ]
29:14. וְנִמְצֵאתִי לָכֶם נְאֻם־יְהוָה וְשַׁבְתִּי אֶת־ [שְׁבִיתְכֶם כ] (שְׁבוּתְכֶם ק) וְקִבַּצְתִּי אֶתְכֶם מִכָּל־הַגֹּויִם וּמִכָּל־הַמְּקֹומֹות אֲשֶׁר הִדַּחְתִּי אֶתְכֶם שָׁם נְאֻם־יְהוָה וַהֲשִׁבֹתִי אֶתְכֶם אֶל־הַמָּקֹום אֲשֶׁר־הִגְלֵיתִי אֶתְכֶם מִשָּׁם׃
ירמיה 29 : 14 [ MHOT ]
29:14. ‏וְנִמְצֵ֣אתִי לָכֶם֮ נְאֻם־יְהוָה֒ וְשַׁבְתִּ֣י אֶת־שביתכם שְׁבוּתְכֶ֗ם וְקִבַּצְתִּ֣י אֶ֠תְכֶם מִֽכָּל־הַגּוֹיִ֞ם וּמִכָּל־הַמְּקוֹמ֗וֹת אֲשֶׁ֨ר הִדַּ֧חְתִּי אֶתְכֶ֛ם שָׁ֖ם נְאֻם־יְהוָ֑ה וַהֲשִׁבֹתִ֣י אֶתְכֶ֔ם אֶל־הַ֨מָּק֔וֹם אֲשֶׁר־הִגְלֵ֥יתִי אֶתְכֶ֖ם מִשָּֽׁם׃
ירמיה 29 : 14 [ NET ]
29:14. I will make myself available to you,' says the LORD. 'Then I will reverse your plight and will regather you from all the nations and all the places where I have exiled you,' says the LORD. 'I will bring you back to the place from which I exiled you.'
ירמיה 29 : 14 [ NLT ]
29:14. I will be found by you," says the LORD. "I will end your captivity and restore your fortunes. I will gather you out of the nations where I sent you and will bring you home again to your own land."
ירמיה 29 : 14 [ ASV ]
29:14. And I will be found of you, saith Jehovah, and I will turn again your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places wither I have driven you, saith Jehovah; and I will bring you again unto the place whence I caused you to be carried away captive.
ירמיה 29 : 14 [ ESV ]
29:14. I will be found by you, declares the LORD, and I will restore your fortunes and gather you from all the nations and all the places where I have driven you, declares the LORD, and I will bring you back to the place from which I sent you into exile.
ירמיה 29 : 14 [ KJV ]
29:14. And I will be found of you, saith the LORD: and I will turn away your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places whither I have driven you, saith the LORD; and I will bring you again into the place whence I caused you to be carried away captive.
ירמיה 29 : 14 [ RSV ]
29:14. I will be found by you, says the LORD, and I will restore your fortunes and gather you from all the nations and all the places where I have driven you, says the LORD, and I will bring you back to the place from which I sent you into exile.
ירמיה 29 : 14 [ RV ]
29:14. And I will be found of you, saith the LORD, and I will turn again your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places whither I have driven you, saith the LORD; and I will bring you again unto the place whence I caused you to be carried away captive.
ירמיה 29 : 14 [ YLT ]
29:14. And I have been found of you -- an affirmation of Jehovah; and I have turned back [to] your captivity, and have gathered you out of all the nations, and out of all the places whither I have driven you -- an affirmation of Jehovah -- and I have brought you back unto the place whence I removed you.
ירמיה 29 : 14 [ ERVEN ]
29:14. I will let you find me." This message is from the Lord. "And I will bring you back from your captivity. I forced you to leave this place. But I will gather you from all the nations and places where I have sent you," says the Lord, "and I will bring you back to this place."
ירמיה 29 : 14 [ WEB ]
29:14. I will be found by you, says Yahweh, and I will turn again your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places where I have driven you, says Yahweh; and I will bring you again to the place from where I caused you to be carried away captive.
ירמיה 29 : 14 [ KJVP ]
29:14. And I will be found H4672 of you, saith H5002 the LORD: H3068 and I will turn away your captivity, H7622 and I will gather H6908 you from all H4480 H3605 the nations, H1471 and from all H4480 H3605 the places H4725 whither H834 H8033 I have driven H5080 you, saith H5002 the LORD; H3068 and I will bring you again H7725 H853 into H413 the place H4725 whence H834 H4480 H8033 I caused you to be carried away captive. H1540

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP