ירמיה 18 : 13 [ MHB ]
18:13. לָכֵן H3651 L-ADV כֹּה H3541 אָמַר H559 VQQ3MS יְהוָה H3068 EDS שַֽׁאֲלוּ H7592 ־ CPUN נָא H4994 IJEC בַּגּוֹיִם H1471 מִי H4310 IPRO שָׁמַע כָּאֵלֶּה H428 שַֽׁעֲרֻרִת H8186 עָשְׂתָה H6213 VQQ3MS מְאֹד H3966 ADV בְּתוּלַת H1330 יִשְׂרָאֵֽל H3478 LMS ׃ EPUN
ירמיה 18 : 13 [ BHS ]
18:13. לָכֵן כֹּה אָמַר יְהוָה שַׁאֲלוּ־נָא בַּגּוֹיִם מִי שָׁמַע כָּאֵלֶּה שַׁעֲרֻרִת עָשְׂתָה מְאֹד בְּתוּלַת יִשְׂרָאֵל ׃
ירמיה 18 : 13 [ ALEP ]
18:13. יג לכן כה אמר יהוה שאלו נא בגוים מי שמע כאלה  שעררת עשתה מאד בתולת ישראל
ירמיה 18 : 13 [ WLC ]
18:13. לָכֵן כֹּה אָמַר יְהוָה שַׁאֲלוּ־נָא בַּגֹּויִם מִי שָׁמַע כָּאֵלֶּה שַׁעֲרֻרִת עָשְׂתָה מְאֹד בְּתוּלַת יִשְׂרָאֵל׃
ירמיה 18 : 13 [ MHOT ]
18:13. ‏לָכֵ֗ן כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהוָ֔ה שַֽׁאֲלוּ־נָא֙ בַּגּוֹיִ֔ם מִ֥י שָׁמַ֖ע כָּאֵ֑לֶּה שַֽׁעֲרֻרִת֙ עָשְׂתָ֣ה מְאֹ֔ד בְּתוּלַ֖ת יִשְׂרָאֵֽל׃
ירמיה 18 : 13 [ NET ]
18:13. Therefore, the LORD says, "Ask the people of other nations whether they have heard of anything like this. Israel should have been like a virgin. But she has done something utterly revolting!
ירמיה 18 : 13 [ NLT ]
18:13. So this is what the LORD says: "Has anyone ever heard of such a thing, even among the pagan nations? My virgin daughter Israel has done something terrible!
ירמיה 18 : 13 [ ASV ]
18:13. Therefore thus saith Jehovah: Ask ye now among the nations, who hath heard such things; the virgin of Israel hath done a very horrible thing.
ירמיה 18 : 13 [ ESV ]
18:13. "Therefore thus says the LORD: Ask among the nations, Who has heard the like of this? The virgin Israel has done a very horrible thing.
ירמיה 18 : 13 [ KJV ]
18:13. Therefore thus saith the LORD; Ask ye now among the heathen, who hath heard such things: the virgin of Israel hath done a very horrible thing.
ירמיה 18 : 13 [ RSV ]
18:13. "Therefore thus says the LORD: Ask among the nations, who has heard the like of this? The virgin Israel has done a very horrible thing.
ירמיה 18 : 13 [ RV ]
18:13. Therefore thus saith the LORD: Ask ye now among the nations, who hath heard such things; the virgin of Israel hath done a very horrible thing.
ירמיה 18 : 13 [ YLT ]
18:13. Therefore, thus said Jehovah: Ask, I pray you, among the nations, Who hath heard like these? A very horrible thing hath the virgin of Israel done.
ירמיה 18 : 13 [ ERVEN ]
18:13. Listen to what the Lord says: "Ask the other nations this question: 'Have you ever heard of anyone doing the evil things that Israel has done?' And Israel is special to God. Israel is like God's bride!
ירמיה 18 : 13 [ WEB ]
18:13. Therefore thus says Yahweh: Ask you now among the nations, who has heard such things; the virgin of Israel has done a very horrible thing.
ירמיה 18 : 13 [ KJVP ]
18:13. Therefore H3651 thus H3541 saith H559 the LORD; H3068 Ask H7592 ye now H4994 among the heathen, H1471 who H4310 hath heard H8085 such H428 things : the virgin H1330 of Israel H3478 hath done H6213 a very H3966 horrible thing. H8186

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP