ירמיה 17 : 21 [ MHB ]
17:21. כֹּה H3541 אָמַר H559 VQQ3MS יְהוָה H3068 EDS הִשָּׁמְרוּ H8104 בְּנַפְשֽׁוֹתֵיכֶם H5315 וְאַל H408 W-NPAR ־ CPUN תִּשְׂאוּ H5375 מַשָּׂא H4853 בְּיוֹם H3117 B-NMS הַשַּׁבָּת H7676 וַהֲבֵאתֶם H935 בְּשַׁעֲרֵי H8179 יְרוּשָׁלִָֽם H3389 ׃ EPUN
ירמיה 17 : 21 [ BHS ]
17:21. כֹּה אָמַר יְהוָה הִשָּׁמְרוּ בְּנַפְשׁוֹתֵיכֶם וְאַל־תִּשְׂאוּ מַשָּׂא בְּיוֹם הַשַּׁבָּת וַהֲבֵאתֶם בְּשַׁעֲרֵי יְרוּשָׁלִָם ׃
ירמיה 17 : 21 [ ALEP ]
17:21. כא כה אמר יהוה השמרו בנפשותיכם ואל תשאו משא ביום השבת והבאתם בשערי ירושלם
ירמיה 17 : 21 [ WLC ]
17:21. כֹּה אָמַר יְהוָה הִשָּׁמְרוּ בְּנַפְשֹׁותֵיכֶם וְאַל־תִּשְׂאוּ מַשָּׂא בְּיֹום הַשַּׁבָּת וַהֲבֵאתֶם בְּשַׁעֲרֵי יְרוּשָׁלִָם׃
ירמיה 17 : 21 [ MHOT ]
17:21. ‏כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהוָ֔ה הִשָּׁמְר֖וּ בְּנַפְשֽׁוֹתֵיכֶ֑ם וְאַל־תִּשְׂא֤וּ מַשָּׂא֙ בְּי֣וֹם הַשַּׁבָּ֔ת וַהֲבֵאתֶ֖ם בְּשַׁעֲרֵ֥י יְרוּשָׁלִָֽם׃
ירמיה 17 : 21 [ NET ]
17:21. The LORD says, 'Be very careful if you value your lives! Do not carry any loads in through the gates of Jerusalem on the Sabbath day.
ירמיה 17 : 21 [ NLT ]
17:21. This is what the LORD says: Listen to my warning! Stop carrying on your trade at Jerusalem's gates on the Sabbath day.
ירמיה 17 : 21 [ ASV ]
17:21. Thus saith Jehovah, Take heed to yourselves, and bear no burden on the sabbath day, nor bring it in by the gates of Jerusalem;
ירמיה 17 : 21 [ ESV ]
17:21. Thus says the LORD: Take care for the sake of your lives, and do not bear a burden on the Sabbath day or bring it in by the gates of Jerusalem.
ירמיה 17 : 21 [ KJV ]
17:21. Thus saith the LORD; Take heed to yourselves, and bear no burden on the sabbath day, nor bring [it] in by the gates of Jerusalem;
ירמיה 17 : 21 [ RSV ]
17:21. Thus says the LORD: Take heed for the sake of your lives, and do not bear a burden on the sabbath day or bring it in by the gates of Jerusalem.
ירמיה 17 : 21 [ RV ]
17:21. Thus saith the LORD: Take heed to yourselves, and bear no burden on the sabbath day, nor bring it in by the gates of Jerusalem;
ירמיה 17 : 21 [ YLT ]
17:21. Thus said Jehovah, Take ye heed to yourselves, And ye bear not a burden on the day of rest, Nor have ye brought [it] in by the gates of Jerusalem.
ירמיה 17 : 21 [ ERVEN ]
17:21. This is what the Lord says: 'Be careful that you don't carry a load on the Sabbath day. And don't bring a load through the gates of Jerusalem on the Sabbath day.
ירמיה 17 : 21 [ WEB ]
17:21. Thus says Yahweh, Take heed to yourselves, and bear no burden on the Sabbath day, nor bring it in by the gates of Jerusalem;
ירמיה 17 : 21 [ KJVP ]
17:21. Thus H3541 saith H559 the LORD; H3068 Take heed H8104 to yourselves, H5315 and bear H5375 no H408 burden H4853 on the sabbath H7676 day, H3117 nor bring [it] in H935 by the gates H8179 of Jerusalem; H3389

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP