ירמיה 17 : 19 [ MHB ]
17:19. כֹּה H3541 ־ CPUN אָמַר H559 VQQ3MS יְהוָה H3068 EDS אֵלַי H413 PREP-1MS הָלֹךְ H1980 וְעָֽמַדְתָּ H5975 בְּשַׁעַר H8179 בְּנֵֽי H1121 ־ CPUN עם H5971 אֲשֶׁר H834 RPRO יָבֹאוּ H935 VQY3MP בוֹ B-PREP-3MS מַלְכֵי H4428 CMP יְהוּדָה H3063 וַאֲשֶׁר H834 RPRO יֵצְאוּ H3318 בוֹ B-PREP-3MS וּבְכֹל H3605 שַׁעֲרֵי H8179 CMP יְרוּשָׁלִָֽם H3389 ׃ EPUN
ירמיה 17 : 19 [ BHS ]
17:19. כֹּה־אָמַר יְהוָה אֵלַי הָלֹךְ וְעָמַדְתָּ בְּשַׁעַר בְּנֵי־עָם אֲשֶׁר יָבֹאוּ בוֹ מַלְכֵי יְהוּדָה וַאֲשֶׁר יֵצְאוּ בוֹ וּבְכֹל שַׁעֲרֵי יְרוּשָׁלִָם ׃
ירמיה 17 : 19 [ ALEP ]
17:19. יט כה אמר יהוה אלי הלך ועמדת בשער בני עם (העם) אשר יבאו בו מלכי יהודה ואשר יצאו בו ובכל שערי ירושלם
ירמיה 17 : 19 [ WLC ]
17:19. כֹּה־אָמַר יְהוָה אֵלַי הָלֹךְ וְעָמַדְתָּ בְּשַׁעַר בְּנֵי־ [עָם כ] (הָעָם ק) אֲשֶׁר יָבֹאוּ בֹו מַלְכֵי יְהוּדָה וַאֲשֶׁר יֵצְאוּ בֹו וּבְכֹל שַׁעֲרֵי יְרוּשָׁלִָם׃
ירמיה 17 : 19 [ MHOT ]
17:19. ‏כֹּה־אָמַ֨ר יְהוָ֜ה אֵלַ֗י הָלֹ֤ךְ וְעָֽמַדְתָּ֙ בְּשַׁ֣עַר בְּנֵֽי־עם הָעָ֔ם אֲשֶׁ֨ר יָבֹ֤אוּ בוֹ֙ מַלְכֵ֣י יְהוּדָ֔ה וַאֲשֶׁ֖ר יֵ֣צְאוּ ב֑וֹ וּבְכֹ֖ל שַׁעֲרֵ֥י יְרוּשָׁלִָֽם׃
ירמיה 17 : 19 [ NET ]
17:19. The LORD told me, "Go and stand in the People's Gate through which the kings of Judah enter and leave the city. Then go and stand in all the other gates of the city of Jerusalem.
ירמיה 17 : 19 [ NLT ]
17:19. This is what the LORD said to me: "Go and stand in the gates of Jerusalem, first in the gate where the king goes in and out, and then in each of the other gates.
ירמיה 17 : 19 [ ASV ]
17:19. Thus said Jehovah unto me: Go, and stand in the gate of the children of the people, whereby the kings of Judah come in, and by which they go out, and in all the gates of Jerusalem;
ירמיה 17 : 19 [ ESV ]
17:19. Thus said the LORD to me: "Go and stand in the People's Gate, by which the kings of Judah enter and by which they go out, and in all the gates of Jerusalem,
ירמיה 17 : 19 [ KJV ]
17:19. Thus said the LORD unto me; Go and stand in the gate of the children of the people, whereby the kings of Judah come in, and by the which they go out, and in all the gates of Jerusalem;
ירמיה 17 : 19 [ RSV ]
17:19. Thus said the LORD to me: "Go and stand in the Benjamin Gate, by which the kings of Judah enter and by which they go out, and in all the gates of Jerusalem,
ירמיה 17 : 19 [ RV ]
17:19. Thus said the LORD unto me: Go, and stand in the gate of the children of the people, whereby the kings of Judah come in, and by the which they go out, and in all the gates of Jerusalem;
ירמיה 17 : 19 [ YLT ]
17:19. Thus said Jehovah unto me: `Go, and thou hast stood in the gate of the sons of the people, by which kings of Judah come in, and by which they go out, and in all gates of Jerusalem,
ירמיה 17 : 19 [ ERVEN ]
17:19. This is what the Lord said to me: "Jeremiah, go and stand at the People's Gate, where the kings of Judah go in and out. {Tell the people my message,} and then go to all the other gates of Jerusalem and do the same."
ירמיה 17 : 19 [ WEB ]
17:19. Thus said Yahweh to me: Go, and stand in the gate of the children of the people, through which the kings of Judah come in, and by which they go out, and in all the gates of Jerusalem;
ירמיה 17 : 19 [ KJVP ]
17:19. Thus H3541 said H559 the LORD H3068 unto H413 me; Go H1980 and stand H5975 in the gate H8179 of the children H1121 of the people, H5971 whereby H834 the kings H4428 of Judah H3063 come in, H935 and by the which H834 they go out, H3318 and in all H3605 the gates H8179 of Jerusalem; H3389

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP