ירמיה 16 : 13 [ MHB ]
16:13. וְהֵטַלְתִּי H2904 אֶתְכֶם H853 PART מֵעַל H5921 M-PREP הָאָרֶץ H776 D-GFS הַזֹּאת H2063 D-DFS עַל H5921 M-PREP ־ CPUN הָאָרֶץ H776 D-GFS אֲשֶׁר H834 RPRO לֹא H3808 NADV יְדַעְתֶּם H3045 אַתֶּם H859 PPRO-2MS וַאֲבֽוֹתֵיכֶם H1 וַעֲבַדְתֶּם H5647 ־ CPUN שָׁם H8033 ADV אֶת H853 PART ־ CPUN אֱלֹהִים H430 EDP אֲחֵרִים H312 AMP יוֹמָם H3119 ADV וָלַיְלָה H3915 W-NMS אֲשֶׁר H834 RPRO לֹֽא H3808 ADV ־ CPUN אֶתֵּן H5414 VQY1MS לָכֶם CPUN חֲנִינָֽה H2594 ׃ EPUN ס CPUN
ירמיה 16 : 13 [ BHS ]
16:13. וְהֵטַלְתִּי אֶתְכֶם מֵעַל הָאָרֶץ הַזֹּאת עַל־הָאָרֶץ אֲשֶׁר לֹא יְדַעְתֶּם אַתֶּם וַאֲבוֹתֵיכֶם וַעֲבַדְתֶּם־שָׁם אֶת־אֱלֹהִים אֲחֵרִים יוֹמָם וָלַיְלָה אֲשֶׁר לֹא־אֶתֵּן לָכֶם חֲנִינָה ׃ ס
ירמיה 16 : 13 [ ALEP ]
16:13. יג והטלתי אתכם מעל הארץ הזאת על הארץ אשר לא ידעתם אתם ואבותיכם ועבדתם שם את אלהים אחרים יומם ולילה אשר לא אתן לכם חנינה  {פ}
ירמיה 16 : 13 [ WLC ]
16:13. וְהֵטַלְתִּי אֶתְכֶם מֵעַל הָאָרֶץ הַזֹּאת עַל־הָאָרֶץ אֲשֶׁר לֹא יְדַעְתֶּם אַתֶּם וַאֲבֹותֵיכֶם וַעֲבַדְתֶּם־שָׁם אֶת־אֱלֹהִים אֲחֵרִים יֹומָם וָלַיְלָה אֲשֶׁר לֹא־אֶתֵּן לָכֶם חֲנִינָה׃ ס
ירמיה 16 : 13 [ MHOT ]
16:13. ‏וְהֵטַלְתִּ֣י אֶתְכֶ֗ם מֵעַל֙ הָאָ֣רֶץ הַזֹּ֔את עַל־הָאָ֕רֶץ אֲשֶׁר֙ לֹ֣א יְדַעְתֶּ֔ם אַתֶּ֖ם וַאֲבֽוֹתֵיכֶ֑ם וַעֲבַדְתֶּם־שָׁ֞ם אֶת־אֱלֹהִ֤ים אֲחֵרִים֙ יוֹמָ֣ם וָלַ֔יְלָה אֲשֶׁ֛ר לֹֽא־אֶתֵּ֥ן לָכֶ֖ם חֲנִינָֽה׃ ס
ירמיה 16 : 13 [ NET ]
16:13. So I will throw you out of this land into a land that neither you nor your ancestors have ever known. There you must worship other gods day and night, for I will show you no mercy.'"
ירמיה 16 : 13 [ NLT ]
16:13. So I will throw you out of this land and send you into a foreign land where you and your ancestors have never been. There you can worship idols day and night-- and I will grant you no favors!'
ירמיה 16 : 13 [ ASV ]
16:13. therefore will I cast you forth out of this land into the land that ye have not known, neither ye nor your fathers; and there shall ye serve other gods day and night; for I will show you no favor.
ירמיה 16 : 13 [ ESV ]
16:13. Therefore I will hurl you out of this land into a land that neither you nor your fathers have known, and there you shall serve other gods day and night, for I will show you no favor.'
ירמיה 16 : 13 [ KJV ]
16:13. Therefore will I cast you out of this land into a land that ye know not, [neither] ye nor your fathers; and there shall ye serve other gods day and night; where I will not shew you favour.
ירמיה 16 : 13 [ RSV ]
16:13. therefore I will hurl you out of this land into a land which neither you nor your fathers have known, and there you shall serve other gods day and night, for I will show you no favor.'
ירמיה 16 : 13 [ RV ]
16:13. therefore will I cast you forth out of this land into the land that ye have not known, neither ye nor your fathers; and there shall ye serve other gods day and night; for I will shew you no favour.
ירמיה 16 : 13 [ YLT ]
16:13. And I have cast you from off this land, On to a land that ye have not known, Ye and your fathers, And ye have served there other gods by day and by night, Where I do not give to you grace.
ירמיה 16 : 13 [ ERVEN ]
16:13. so I will throw you out of this country. I will force you to go to a foreign country. You will go to a land that you and your ancestors never knew. There you can serve false gods all you want to. I will not help you or show you any favors.'
ירמיה 16 : 13 [ WEB ]
16:13. therefore will I cast you forth out of this land into the land that you have not known, neither you nor your fathers; and there shall you serve other gods day and night; for I will show you no favor.
ירמיה 16 : 13 [ KJVP ]
16:13. Therefore will I cast H2904 you out of H4480 H5921 this H2063 land H776 into H5921 a land H776 that H834 ye know H3045 not, H3808 [neither] ye H859 nor your fathers; H1 and there H8033 shall ye serve H5647 H853 other H312 gods H430 day H3119 and night; H3915 where H834 I will not H3808 show H5414 you favor. H2594

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP