ירמיה 12 : 15 [ MHB ]
12:15. וְהָיָה H1961 W-VQQ3MS אַֽחֲרֵי H310 PREP נָתְשִׁי H5428 אוֹתָם H853 אָשׁוּב H7725 VQY1MS וְרִֽחַמְתִּים H7355 וַהֲשִׁבֹתִים H7725 אִישׁ H376 NMS לְנַחֲלָתוֹ H5159 וְאִישׁ H376 NMS לְאַרְצֽוֹ H776 ׃ EPUN
ירמיה 12 : 15 [ BHS ]
12:15. וְהָיָה אַחֲרֵי נָתְשִׁי אוֹתָם אָשׁוּב וְרִחַמְתִּים וַהֲשִׁבֹתִים אִישׁ לְנַחֲלָתוֹ וְאִישׁ לְאַרְצוֹ ׃
ירמיה 12 : 15 [ ALEP ]
12:15. טו והיה אחרי נתשי אותם אשוב ורחמתים והשבתים איש לנחלתו ואיש לארצו
ירמיה 12 : 15 [ WLC ]
12:15. וְהָיָה אַחֲרֵי נָתְשִׁי אֹותָם אָשׁוּב וְרִחַמְתִּים וַהֲשִׁבֹתִים אִישׁ לְנַחֲלָתֹו וְאִישׁ לְאַרְצֹו׃
ירמיה 12 : 15 [ MHOT ]
12:15. ‏וְהָיָ֗ה אַֽחֲרֵי֙ נָתְשִׁ֣י אוֹתָ֔ם אָשׁ֖וּב וְרִֽחַמְתִּ֑ים וַהֲשִׁבֹתִ֛ים אִ֥ישׁ לְנַחֲלָת֖וֹ וְאִ֥ישׁ לְאַרְצֽוֹ׃
ירמיה 12 : 15 [ NET ]
12:15. But after I have uprooted the people of those nations, I will relent and have pity on them. I will restore the people of each of those nations to their own lands and to their own country.
ירמיה 12 : 15 [ NLT ]
12:15. But afterward I will return and have compassion on all of them. I will bring them home to their own lands again, each nation to its own possession.
ירמיה 12 : 15 [ ASV ]
12:15. And it shall come to pass, after that I have plucked them up, I will return and have compassion on them; and I will bring them again, every man to his heritage, and every man to his land.
ירמיה 12 : 15 [ ESV ]
12:15. And after I have plucked them up, I will again have compassion on them, and I will bring them again each to his heritage and each to his land.
ירמיה 12 : 15 [ KJV ]
12:15. And it shall come to pass, after that I have plucked them out I will return, and have compassion on them, and will bring them again, every man to his heritage, and every man to his land.
ירמיה 12 : 15 [ RSV ]
12:15. And after I have plucked them up, I will again have compassion on them, and I will bring them again each to his heritage and each to his land.
ירמיה 12 : 15 [ RV ]
12:15. And it shall come to pass, after that I have plucked them up, I will return and have compassion on them; and I will bring them again, every man to his heritage, and every man to his land.
ירמיה 12 : 15 [ YLT ]
12:15. And it hath been, after My plucking them out, I turn back, and have pitied them, And I have brought them back, Each to his inheritance, and each to his land.
ירמיה 12 : 15 [ ERVEN ]
12:15. But after I pull them up out of their land, I will feel sorry for them. I will bring each family back to its own property and to its own land.
ירמיה 12 : 15 [ WEB ]
12:15. It shall happen, after that I have plucked them up, I will return and have compassion on them; and I will bring them again, every man to his heritage, and every man to his land.
ירמיה 12 : 15 [ KJVP ]
12:15. And it shall come to pass, H1961 after that H310 I have plucked them out H5428 H853 I will return, H7725 and have compassion H7355 on them , and will bring them again, H7725 every man H376 to his heritage, H5159 and every man H376 to his land. H776

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP