ירמיה 11 : 21 [ MHB ]
11:21. לָכֵן H3651 L-ADV כֹּֽה H3541 ־ CPUN אָמַר H559 VQQ3MS יְהוָה H3068 EDS עַל H5921 PREP ־ CPUN אַנְשֵׁי H376 CMP עֲנָתוֹת H6068 הַֽמְבַקְשִׁים H1245 אֶֽת H853 PART ־ CPUN נַפְשְׁךָ H5315 לֵאמֹר H559 L-VQFC לֹא H3808 NADV תִנָּבֵא H5012 בְּשֵׁם H8034 B-CMS יְהוָה H3068 EDS וְלֹא H3808 W-NADV תָמוּת H4191 בְּיָדֵֽנוּ H3027 ׃ EPUN ס CPUN
ירמיה 11 : 21 [ BHS ]
11:21. לָכֵן כֹּה־אָמַר יְהוָה עַל־אַנְשֵׁי עֲנָתוֹת הַמְבַקְשִׁים אֶת־נַפְשְׁךָ לֵאמֹר לֹא תִנָּבֵא בְּשֵׁם יְהוָה וְלֹא תָמוּת בְּיָדֵנוּ ׃ ס
ירמיה 11 : 21 [ ALEP ]
11:21. כא לכן כה אמר יהוה על אנשי ענתות המבקשים את נפשך לאמר  לא תנבא בשם יהוה ולא תמות בידנו  {פ}
ירמיה 11 : 21 [ WLC ]
11:21. לָכֵן כֹּה־אָמַר יְהוָה עַל־אַנְשֵׁי עֲנָתֹות הַמְבַקְשִׁים אֶת־נַפְשְׁךָ לֵאמֹר לֹא תִנָּבֵא בְּשֵׁם יְהוָה וְלֹא תָמוּת בְּיָדֵנוּ׃ ס
ירמיה 11 : 21 [ MHOT ]
11:21. ‏לָכֵ֗ן כֹּֽה־אָמַ֤ר יְהוָה֙ עַל־אַנְשֵׁ֣י עֲנָת֔וֹת הַֽמְבַקְשִׁ֥ים אֶֽת־נַפְשְׁךָ֖ לֵאמֹ֑ר לֹ֤א תִנָּבֵא֙ בְּשֵׁ֣ם יְהוָ֔ה וְלֹ֥א תָמ֖וּת בְּיָדֵֽנוּ׃ ס
ירמיה 11 : 21 [ NET ]
11:21. Then the LORD told me about some men from Anathoth who were threatening to kill me. They had threatened, "Stop prophesying in the name of the LORD or we will kill you!"
ירמיה 11 : 21 [ NLT ]
11:21. This is what the LORD says about the men of Anathoth who wanted me dead. They had said, "We will kill you if you do not stop prophesying in the LORD's name."
ירמיה 11 : 21 [ ASV ]
11:21. Therefore thus saith Jehovah concerning the men of Anathoth, that seek thy life, saying, Thou shalt not prophesy in the name of Jehovah, that thou die not by our hand;
ירמיה 11 : 21 [ ESV ]
11:21. Therefore thus says the LORD concerning the men of Anathoth, who seek your life, and say, "Do not prophesy in the name of the LORD, or you will die by our hand"-
ירמיה 11 : 21 [ KJV ]
11:21. Therefore thus saith the LORD of the men of Anathoth, that seek thy life, saying, Prophesy not in the name of the LORD, that thou die not by our hand:
ירמיה 11 : 21 [ RSV ]
11:21. Therefore thus says the LORD concerning the men of Anathoth, who seek your life, and say, "Do not prophesy in the name of the LORD, or you will die by our hand" --
ירמיה 11 : 21 [ RV ]
11:21. Therefore thus saith the LORD concerning the men of Anathoth, that seek thy life, saying, Thou shalt not prophesy in the name of the LORD, that thou die not by our hand:
ירמיה 11 : 21 [ YLT ]
11:21. Therefore, thus said Jehovah concerning the men of Anathoth, who are seeking thy life, saying: Do not prophesy in the name of Jehovah, And thou dost not die by our hands.
ירמיה 11 : 21 [ ERVEN ]
11:21. The men from Anathoth were planning to kill Jeremiah. They said to him, "Don't prophesy in the name of the Lord, or we will kill you." The Lord made a decision about the men from Anathoth.
ירמיה 11 : 21 [ WEB ]
11:21. Therefore thus says Yahweh concerning the men of Anathoth, who seek your life, saying, You shall not prophesy in the name of Yahweh, that you not die by our hand;
ירמיה 11 : 21 [ KJVP ]
11:21. Therefore H3651 thus H3541 saith H559 the LORD H3068 of H5921 the men H376 of Anathoth, H6068 that seek H1245 H853 thy life, H5315 saying, H559 Prophesy H5012 not H3808 in the name H8034 of the LORD, H3068 that thou die H4191 not H3808 by our hand: H3027

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP