ירמיה 10 : 21 [ MHB ]
10:21. כִּי H3588 CONJ נִבְעֲרוּ H1197 הָֽרֹעִים H7462 וְאֶת H853 W-PART ־ CPUN יְהוָה H3068 EDS לֹא H3808 NADV דָרָשׁוּ H1875 עַל H5921 PREP ־ CPUN כֵּן H3651 ADV לֹא H3808 NADV הִשְׂכִּילוּ H7919 וְכָל H3605 W-CMS ־ CPUN מַרְעִיתָם H4830 נָפֽוֹצָה H6327 ׃ EPUN ס CPUN
ירמיה 10 : 21 [ BHS ]
10:21. כִּי נִבְעֲרוּ הָרֹעִים וְאֶת־יְהוָה לֹא דָרָשׁוּ עַל־כֵּן לֹא הִשְׂכִּילוּ וְכָל־מַרְעִיתָם נָפוֹצָה ׃ ס
ירמיה 10 : 21 [ ALEP ]
10:21. כא כי נבערו הרעים ואת יהוה לא דרשו על כן לא השכילו וכל מרעיתם נפוצה  {פ}
ירמיה 10 : 21 [ WLC ]
10:21. כִּי נִבְעֲרוּ הָרֹעִים וְאֶת־יְהוָה לֹא דָרָשׁוּ עַל־כֵּן לֹא הִשְׂכִּילוּ וְכָל־מַרְעִיתָם נָפֹוצָה׃ ס
ירמיה 10 : 21 [ MHOT ]
10:21. ‏כִּ֤י נִבְעֲרוּ֙ הָֽרֹעִ֔ים וְאֶת־יְהוָ֖ה לֹ֣א דָרָ֑שׁוּ עַל־כֵּן֙ לֹ֣א הִשְׂכִּ֔ילוּ וְכָל־מַרְעִיתָ֖ם נָפֽוֹצָה׃ ס
ירמיה 10 : 21 [ NET ]
10:21. For our leaders are stupid. They have not sought the LORD's advice. So they do not act wisely, and the people they are responsible for have all been scattered.
ירמיה 10 : 21 [ NLT ]
10:21. The shepherds of my people have lost their senses. They no longer seek wisdom from the LORD. Therefore, they fail completely, and their flocks are scattered.
ירמיה 10 : 21 [ ASV ]
10:21. For the shepherds are become brutish, and have not inquired of Jehovah: therefore they have not prospered, and all their flocks are scattered.
ירמיה 10 : 21 [ ESV ]
10:21. For the shepherds are stupid and do not inquire of the LORD; therefore they have not prospered, and all their flock is scattered.
ירמיה 10 : 21 [ KJV ]
10:21. For the pastors are become brutish, and have not sought the LORD: therefore they shall not prosper, and all their flocks shall be scattered.
ירמיה 10 : 21 [ RSV ]
10:21. For the shepherds are stupid, and do not inquire of the LORD; therefore they have not prospered, and all their flock is scattered.
ירמיה 10 : 21 [ RV ]
10:21. For the shepherds are become brutish, and have not inquired of the LORD: therefore they have not prospered, and all their flocks are scattered.
ירמיה 10 : 21 [ YLT ]
10:21. For the shepherds have become brutish, And Jehovah they have not sought, Therefore they have not acted wisely, And all their flock is scattered.
ירמיה 10 : 21 [ ERVEN ]
10:21. The shepherds are stupid. They don't try to find the Lord. They are not wise, so their flocks are scattered and lost.
ירמיה 10 : 21 [ WEB ]
10:21. For the shepherds are become brutish, and have not inquired of Yahweh: therefore they have not prospered, and all their flocks are scattered.
ירמיה 10 : 21 [ KJVP ]
10:21. For H3588 the pastors H7462 are become brutish, H1197 and have not H3808 sought H1875 the LORD: H3068 therefore H5921 H3651 they shall not H3808 prosper, H7919 and all H3605 their flocks H4830 shall be scattered. H6327

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP