ישעיה 65 : 8 [ MHB ]
65:8. כֹּה H3541 ׀ CPUN אָמַר H559 VQQ3MS יְהוָה H3068 EDS כַּאֲשֶׁר H834 K-RPRO יִמָּצֵא H4672 הַתִּירוֹשׁ H8492 בָּֽאֶשְׁכּוֹל H811 וְאָמַר H559 אַל H408 NPAR ־ CPUN תַּשְׁחִיתֵהוּ H7843 כִּי H3588 CONJ בְרָכָה H1293 בּוֹ B-PPRO-3MS כֵּן H3651 ADV אֶֽעֱשֶׂה H6213 VQY1MS לְמַעַן H4616 L-CONJ עֲבָדַי H5650 לְבִלְתִּי H1115 L-NPAR הַֽשְׁחִית H7843 הַכֹּֽל H3605 ׃ EPUN
ישעיה 65 : 8 [ BHS ]
65:8. כֹּה אָמַר יְהוָה כַּאֲשֶׁר יִמָּצֵא הַתִּירוֹשׁ בָּאֶשְׁכּוֹל וְאָמַר אַל־תַּשְׁחִיתֵהוּ כִּי בְרָכָה בּוֹ כֵּן אֶעֱשֶׂה לְמַעַן עֲבָדַי לְבִלְתִּי הַשְׁחִית הַכֹּל ׃
ישעיה 65 : 8 [ ALEP ]
65:8. ח כה אמר יהוה כאשר ימצא התירוש באשכול ואמר אל תשחיתהו כי ברכה בו--כן אעשה למען עבדי לבלתי השחית הכל
ישעיה 65 : 8 [ WLC ]
65:8. כֹּה ׀ אָמַר יְהוָה כַּאֲשֶׁר יִמָּצֵא הַתִּירֹושׁ בָּאֶשְׁכֹּול וְאָמַר אַל־תַּשְׁחִיתֵהוּ כִּי בְרָכָה בֹּו כֵּן אֶעֱשֶׂה לְמַעַן עֲבָדַי לְבִלְתִּי הַשְׁחִית הַכֹּל׃
ישעיה 65 : 8 [ MHOT ]
65:8. ‏כֹּ֣ה׀ אָמַ֣ר יְהוָ֗ה כַּאֲשֶׁ֨ר יִמָּצֵ֤א הַתִּירוֹשׁ֙ בָּֽאֶשְׁכּ֔וֹל וְאָמַר֙ אַל־תַּשְׁחִיתֵ֔הוּ כִּ֥י בְרָכָ֖ה בּ֑וֹ כֵּ֤ן אֶֽעֱשֶׂה֙ לְמַ֣עַן עֲבָדַ֔י לְבִלְתִּ֖י הַֽשְׁחִ֥ית הַכֹּֽל׃
ישעיה 65 : 8 [ NET ]
65:8. This is what the LORD says: "When juice is discovered in a cluster of grapes, someone says, 'Don't destroy it, for it contains juice.' So I will do for the sake of my servants— I will not destroy everyone.
ישעיה 65 : 8 [ NLT ]
65:8. "But I will not destroy them all," says the LORD. "For just as good grapes are found among a cluster of bad ones (and someone will say, 'Don't throw them all away-- some of those grapes are good!'), so I will not destroy all Israel. For I still have true servants there.
ישעיה 65 : 8 [ ASV ]
65:8. Thus saith Jehovah, As the new wine is found in the cluster, and one saith, Destroy it not, for a blessing is in it: so will I do for my servants sake, that I may not destroy them all.
ישעיה 65 : 8 [ ESV ]
65:8. Thus says the LORD: "As the new wine is found in the cluster, and they say, 'Do not destroy it, for there is a blessing in it,' so I will do for my servants' sake, and not destroy them all.
ישעיה 65 : 8 [ KJV ]
65:8. Thus saith the LORD, As the new wine is found in the cluster, and [one] saith, Destroy it not; for a blessing [is] in it: so will I do for my servants’ sakes, that I may not destroy them all.
ישעיה 65 : 8 [ RSV ]
65:8. Thus says the LORD: "As the wine is found in the cluster, and they say, `Do not destroy it, for there is a blessing in it,' so I will do for my servants' sake, and not destroy them all.
ישעיה 65 : 8 [ RV ]
65:8. Thus saith the LORD, As the new wine is found in the cluster, and one saith, Destroy it not, for a blessing is in it: so will I do for my servants- sakes, that I may not destroy them all.
ישעיה 65 : 8 [ YLT ]
65:8. Thus said Jehovah: As the new wine is found in the cluster, And one hath said, `Destroy it not for a blessing [is] in it,` So I do for My servants` sake, not to destroy the whole.
ישעיה 65 : 8 [ ERVEN ]
65:8. The Lord says, "When there is new wine in the grapes, people squeeze out the wine. But they don't completely destroy the grapes because the grapes can still be used. I will do the same thing to my servants. I will not destroy them completely.
ישעיה 65 : 8 [ WEB ]
65:8. Thus says Yahweh, As the new wine is found in the cluster, and one says, Don\'t destroy it, for a blessing is in it: so will I do for my servants\' sake, that I may not destroy them all.
ישעיה 65 : 8 [ KJVP ]
65:8. Thus H3541 saith H559 the LORD, H3068 As H834 the new wine H8492 is found H4672 in the cluster, H811 and [one] saith, H559 Destroy H7843 it not; H408 for H3588 a blessing H1293 [is] in it: so H3651 will I do H6213 for my servants' sakes H4616 H5650 , that I may not H1115 destroy H7843 them all. H3605

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP