ישעיה 59 : 9 [ MHB ]
59:9. עַל H5921 PREP ־ CPUN כֵּן H3651 ADV רָחַק H7368 מִשְׁפָּט H4941 NMS מִמֶּנּוּ H4480 M-PREP-3MS וְלֹא H3808 W-NPAR תַשִּׂיגֵנוּ H5381 צְדָקָה H6666 NFS נְקַוֶּה H6960 לָאוֹר H216 L-OMS וְהִנֵּה H2009 IJEC ־ CPUN חֹשֶׁךְ H2822 NMS לִנְגֹהוֹת H5054 בָּאֲפֵלוֹת H653 נְהַלֵּֽךְ H1980 ׃ EPUN
ישעיה 59 : 9 [ BHS ]
59:9. עַל־כֵּן רָחַק מִשְׁפָּט מִמֶּנּוּ וְלֹא תַשִּׂיגֵנוּ צְדָקָה נְקַוֶּה לָאוֹר וְהִנֵּה־חֹשֶׁךְ לִנְגֹהוֹת בָּאֲפֵלוֹת נְהַלֵּךְ ׃
ישעיה 59 : 9 [ ALEP ]
59:9. ט על כן רחק משפט ממנו ולא תשיגנו צדקה נקוה לאור והנה חשך לנגהות באפלות נהלך
ישעיה 59 : 9 [ WLC ]
59:9. עַל־כֵּן רָחַק מִשְׁפָּט מִמֶּנּוּ וְלֹא תַשִּׂיגֵנוּ צְדָקָה נְקַוֶּה לָאֹור וְהִנֵּה־חֹשֶׁךְ לִנְגֹהֹות בָּאֲפֵלֹות נְהַלֵּךְ׃
ישעיה 59 : 9 [ MHOT ]
59:9. ‏עַל־כֵּ֗ן רָחַ֤ק מִשְׁפָּט֙ מִמֶּ֔נּוּ וְלֹ֥א תַשִּׂיגֵ֖נוּ צְדָקָ֑ה נְקַוֶּ֤ה לָאוֹר֙ וְהִנֵּה־חֹ֔שֶׁךְ לִנְגֹה֖וֹת בָּאֲפֵל֥וֹת נְהַלֵּֽךְ׃
ישעיה 59 : 9 [ NET ]
59:9. For this reason deliverance is far from us and salvation does not reach us. We wait for light, but see only darkness; we wait for a bright light, but live in deep darkness.
ישעיה 59 : 9 [ NLT ]
59:9. So there is no justice among us, and we know nothing about right living. We look for light but find only darkness. We look for bright skies but walk in gloom.
ישעיה 59 : 9 [ ASV ]
59:9. Therefore is justice far from us, neither doth righteousness overtake us: we look for light, but, behold, darkness; for brightness, but we walk in obscurity.
ישעיה 59 : 9 [ ESV ]
59:9. Therefore justice is far from us, and righteousness does not overtake us; we hope for light, and behold, darkness, and for brightness, but we walk in gloom.
ישעיה 59 : 9 [ KJV ]
59:9. Therefore is judgment far from us, neither doth justice overtake us: we wait for light, but behold obscurity; for brightness, [but] we walk in darkness.
ישעיה 59 : 9 [ RSV ]
59:9. Therefore justice is far from us, and righteousness does not overtake us; we look for light, and behold, darkness, and for brightness, but we walk in gloom.
ישעיה 59 : 9 [ RV ]
59:9. Therefore is judgment far from us, neither doth righteousness overtake us: we look for light, but behold darkness; for brightness, but we walk in obscurity.
ישעיה 59 : 9 [ YLT ]
59:9. Therefore hath judgment been far from us, And righteousness reacheth us not, We wait for light, and lo, darkness, For brightness -- in thick darkness we go,
ישעיה 59 : 9 [ ERVEN ]
59:9. All fairness and goodness are gone. There is only darkness around us, so we must wait for the light. We hope for a bright light, but all we have is darkness.
ישעיה 59 : 9 [ WEB ]
59:9. Therefore is justice far from us, neither does righteousness overtake us: we look for light, but, behold, darkness; for brightness, but we walk in obscurity.
ישעיה 59 : 9 [ KJVP ]
59:9. Therefore H5921 H3651 is judgment far H7368 H4941 from H4480 us, neither H3808 doth justice H6666 overtake H5381 us : we wait H6960 for light, H216 but behold H2009 obscurity; H2822 for brightness, H5054 [but] we walk H1980 in darkness. H653

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP