ישעיה 40 : 24 [ MHB ]
40:24. אַף H637 CONJ בַּל H1077 ADV ־ CPUN נִטָּעוּ H5193 אַף H637 CONJ בַּל H1077 ADV ־ CPUN זֹרָעוּ H2232 אַף H637 CONJ בַּל H1077 ADV ־ CPUN שֹׁרֵשׁ H8327 בָּאָרֶץ H776 B-NFS גִּזְעָם H1503 וְגַם H1571 W-CONJ ־ CPUN נָשַׁף H5398 בָּהֶם CPUN וַיִּבָשׁוּ H3001 וּסְעָרָה H5591 כַּקַּשׁ H7179 תִּשָּׂאֵֽם H5375 ׃ EPUN ס CPUN
ישעיה 40 : 24 [ BHS ]
40:24. אַף בַּל־נִטָּעוּ אַף בַּל־זֹרָעוּ אַף בַּל־שֹׁרֵשׁ בָּאָרֶץ גִּזְעָם וְגַם־נָשַׁף בָּהֶם וַיִּבָשׁוּ וּסְעָרָה כַּקַּשׁ תִּשָּׂאֵם ׃ ס
ישעיה 40 : 24 [ ALEP ]
40:24. כד אף בל נטעו אף בל זרעו--אף בל שרש בארץ גזעם וגם נשף בהם ויבשו וסערה כקש תשאם  {ס}
ישעיה 40 : 24 [ WLC ]
40:24. אַף בַּל־נִטָּעוּ אַף בַּל־זֹרָעוּ אַף בַּל־שֹׁרֵשׁ בָּאָרֶץ גִּזְעָם וְגַם־נָשַׁף בָּהֶם וַיִּבָשׁוּ וּסְעָרָה כַּקַּשׁ תִּשָּׂאֵם׃ ס
ישעיה 40 : 24 [ MHOT ]
40:24. ‏אַ֣ף בַּל־נִטָּ֗עוּ אַ֚ף בַּל־זֹרָ֔עוּ אַ֛ף בַּל־שֹׁרֵ֥שׁ בָּאָ֖רֶץ גִּזְעָ֑ם וְגַם־נָשַׁ֤ף בָּהֶם֙ וַיִּבָ֔שׁוּ וּסְעָרָ֖ה כַּקַּ֥שׁ תִּשָּׂאֵֽם׃ ס
ישעיה 40 : 24 [ NET ]
40:24. Indeed, they are barely planted; yes, they are barely sown; yes, they barely take root in the earth, and then he blows on them, causing them to dry up, and the wind carries them away like straw.
ישעיה 40 : 24 [ NLT ]
40:24. They hardly get started, barely taking root, when he blows on them and they wither. The wind carries them off like chaff.
ישעיה 40 : 24 [ ASV ]
40:24. Yea, they have not been planted; yea, they have not been sown; yea, their stock hath not taken root in the earth: moreover he bloweth upon them, and they wither, and the whirlwind taketh them away as stubble.
ישעיה 40 : 24 [ ESV ]
40:24. Scarcely are they planted, scarcely sown, scarcely has their stem taken root in the earth, when he blows on them, and they wither, and the tempest carries them off like stubble.
ישעיה 40 : 24 [ KJV ]
40:24. Yea, they shall not be planted; yea, they shall not be sown: yea, their stock shall not take root in the earth: and he shall also blow upon them, and they shall wither, and the whirlwind shall take them away as stubble.
ישעיה 40 : 24 [ RSV ]
40:24. Scarcely are they planted, scarcely sown, scarcely has their stem taken root in the earth, when he blows upon them, and they wither, and the tempest carries them off like stubble.
ישעיה 40 : 24 [ RV ]
40:24. Yea, they have not been planted; yea, they have not been sown; yea, their stock hath not taken root in the earth: moreover he bloweth upon them, and they wither, and the whirlwind taketh them away as stubble.
ישעיה 40 : 24 [ YLT ]
40:24. Yea, they have not been planted, Yea, they have not been sown, Yea, not taking root in the earth is their stock, And also He hath blown upon them, and they wither, And a whirlwind as stubble taketh them away.
ישעיה 40 : 24 [ ERVEN ]
40:24. They are like plants that are planted in the ground. But before they can send their roots into the ground, God blows on the "plants"; they become dead and dry, and the wind blows them away like straw.
ישעיה 40 : 24 [ WEB ]
40:24. Yes, they have not been planted; yes, they have not been sown; yes, their stock has not taken root in the earth: moreover he blows on them, and they wither, and the whirlwind takes them away as stubble.
ישעיה 40 : 24 [ KJVP ]
40:24. Yea H637 , they shall not H1077 be planted; H5193 yea, H637 they shall not H1077 be sown: H2232 yea, H637 their stock H1503 shall not H1077 take root H8327 in the earth: H776 and he shall also H1571 blow H5398 upon them , and they shall wither, H3001 and the whirlwind H5591 shall take them away H5375 as stubble. H7179

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP