ישעיה 38 : 13 [ MHB ]
38:13. שִׁוִּיתִי H7737 עַד H5704 PREP ־ CPUN בֹּקֶר H1242 NMS כָּֽאֲרִי H738 כֵּן H3651 ADV יְשַׁבֵּר H7665 כָּל H3605 NMS ־ CPUN עַצְמוֹתָי H6106 מִיּוֹם H3117 M-NMS עַד H5704 PREP ־ CPUN לַיְלָה H3915 GMS תַּשְׁלִימֵֽנִי H7999 ׃ EPUN
ישעיה 38 : 13 [ BHS ]
38:13. שִׁוִּיתִי עַד־בֹּקֶר כָּאֲרִי כֵּן יְשַׁבֵּר כָּל־עַצְמוֹתָי מִיּוֹם עַד־לַיְלָה תַּשְׁלִימֵנִי ׃
ישעיה 38 : 13 [ ALEP ]
38:13. יג שויתי עד בקר כארי כן ישבר כל עצמותי מיום עד לילה תשלימני
ישעיה 38 : 13 [ WLC ]
38:13. שִׁוִּיתִי עַד־בֹּקֶר כָּאֲרִי כֵּן יְשַׁבֵּר כָּל־עַצְמֹותָי מִיֹּום עַד־לַיְלָה תַּשְׁלִימֵנִי׃
ישעיה 38 : 13 [ MHOT ]
38:13. ‏שִׁוִּ֤יתִי עַד־בֹּ֙קֶר֙ כָּֽאֲרִ֔י כֵּ֥ן יְשַׁבֵּ֖ר כָּל־עַצְמוֹתָ֑י מִיּ֥וֹם עַד־לַ֖יְלָה תַּשְׁלִימֵֽנִי׃
ישעיה 38 : 13 [ NET ]
38:13. I cry out until morning; like a lion he shatters all my bones; you turn day into night and end my life.
ישעיה 38 : 13 [ NLT ]
38:13. I waited patiently all night, but I was torn apart as though by lions. Suddenly, my life was over.
ישעיה 38 : 13 [ ASV ]
38:13. I quieted myself until morning; as a lion, so he breaketh all my bones: From day even to night wilt thou make an end of me.
ישעיה 38 : 13 [ ESV ]
38:13. I calmed myself until morning; like a lion he breaks all my bones; from day to night you bring me to an end.
ישעיה 38 : 13 [ KJV ]
38:13. I reckoned till morning, [that,] as a lion, so will he break all my bones: from day [even] to night wilt thou make an end of me.
ישעיה 38 : 13 [ RSV ]
38:13. I cry for help until morning; like a lion he breaks all my bones; from day to night thou dost bring me to an end.
ישעיה 38 : 13 [ RV ]
38:13. I quieted {cf15i myself} until morning; as a lion, so he breaketh all my bones: from day even to night wilt thou make an end of me.
ישעיה 38 : 13 [ YLT ]
38:13. I have set [Him] till morning as a lion, So doth He break all my bones, From day unto night Thou dost end me.
ישעיה 38 : 13 [ ERVEN ]
38:13. All night I cried as loud as a lion, but my hopes were crushed like a lion eating bones. You ended my life in such a short time.
ישעיה 38 : 13 [ WEB ]
38:13. I quieted myself until morning; as a lion, so he breaks all my bones: From day even to night will you make an end of me.
ישעיה 38 : 13 [ KJVP ]
38:13. I reckoned H7737 till H5704 morning, H1242 [that] , as a lion, H738 so H3651 will he break H7665 all H3605 my bones: H6106 from day H4480 H3117 [even] to H5704 night H3915 wilt thou make an end H7999 of me.

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP