ישעיה 34 : 4 [ MHB ]
34:4. וְנָמַקּוּ H4743 כָּל H3605 NMS ־ CPUN צְבָא H6635 הַשָּׁמַיִם H8064 D-NMD וְנָגֹלּוּ H1556 כַסֵּפֶר H5612 הַשָּׁמָיִם H8064 D-AMP וְכָל H3605 NMS ־ CPUN צְבָאָם H6635 יִבּוֹל H5034 VQY3MS כִּנְבֹל H5034 VQY3MS עָלֶה H5929 מִגֶּפֶן H1612 וּכְנֹבֶלֶת H5034 VQY3MS מִתְּאֵנָֽה H8384 ׃ EPUN
ישעיה 34 : 4 [ BHS ]
34:4. וְנָמַקּוּ כָּל־צְבָא הַשָּׁמַיִם וְנָגֹלּוּ כַסֵּפֶר הַשָּׁמָיִם וְכָל־צְבָאָם יִבּוֹל כִּנְבֹל עָלֶה מִגֶּפֶן וּכְנֹבֶלֶת מִתְּאֵנָה ׃
ישעיה 34 : 4 [ ALEP ]
34:4. ד ונמקו כל צבא השמים ונגלו כספר השמים וכל צבאם יבול--כנבל עלה מגפן וכנבלת מתאנה
ישעיה 34 : 4 [ WLC ]
34:4. וְנָמַקּוּ כָּל־צְבָא הַשָּׁמַיִם וְנָגֹלּוּ כַסֵּפֶר הַשָּׁמָיִם וְכָל־צְבָאָם יִבֹּול כִּנְבֹל עָלֶה מִגֶּפֶן וּכְנֹבֶלֶת מִתְּאֵנָה׃
ישעיה 34 : 4 [ MHOT ]
34:4. ‏וְנָמַ֙קּוּ֙ כָּל־צְבָ֣א הַשָּׁמַ֔יִם וְנָגֹ֥לּוּ כַסֵּ֖פֶר הַשָּׁמָ֑יִם וְכָל־צְבָאָ֣ם יִבּ֔וֹל כִּנְבֹ֤ל עָלֶה֙ מִגֶּ֔פֶן וּכְנֹבֶ֖לֶת מִתְּאֵנָֽה׃
ישעיה 34 : 4 [ NET ]
34:4. All the stars in the sky will fade away, the sky will roll up like a scroll; all its stars will wither, like a leaf withers and falls from a vine or a fig withers and falls from a tree.
ישעיה 34 : 4 [ NLT ]
34:4. The heavens above will melt away and disappear like a rolled-up scroll. The stars will fall from the sky like withered leaves from a grapevine, or shriveled figs from a fig tree.
ישעיה 34 : 4 [ ASV ]
34:4. And all the host of heaven shall be dissolved, and the heavens shall be rolled together as a scroll; and all their host shall fade away, as the leaf fadeth from off the vine, and as a fading leaf from the fig-tree.
ישעיה 34 : 4 [ ESV ]
34:4. All the host of heaven shall rot away, and the skies roll up like a scroll. All their host shall fall, as leaves fall from the vine, like leaves falling from the fig tree.
ישעיה 34 : 4 [ KJV ]
34:4. And all the host of heaven shall be dissolved, and the heavens shall be rolled together as a scroll: and all their host shall fall down, as the leaf falleth off from the vine, and as a falling [fig] from the fig tree.
ישעיה 34 : 4 [ RSV ]
34:4. All the host of heaven shall rot away, and the skies roll up like a scroll. All their host shall fall, as leaves fall from the vine, like leaves falling from the fig tree.
ישעיה 34 : 4 [ RV ]
34:4. And all the host of heaven shall be dissolved, and the heavens shall be rolled together as a scroll: and all their host shall fade away, as the leaf fadeth from off the vine, and as a fading {cf15i leaf} from the fig tree.
ישעיה 34 : 4 [ YLT ]
34:4. And consumed have been all the host of the heavens, And rolled together as a book have been the heavens, And all their hosts do fade, As the fading of a leaf of a vine, And as the fading one of a fig-tree.
ישעיה 34 : 4 [ ERVEN ]
34:4. The skies will be rolled shut like a scroll, and the stars will die and fall like leaves from a vine or a fig tree. All the stars in the sky will rot away.
ישעיה 34 : 4 [ WEB ]
34:4. All the host of the sky shall be dissolved, and the heavens shall be rolled together as a scroll; and all their host shall fade away, as the leaf fades from off the vine, and as a fading leaf from the fig tree.
ישעיה 34 : 4 [ KJVP ]
34:4. And all H3605 the host H6635 of heaven H8064 shall be dissolved, H4743 and the heavens H8064 shall be rolled together H1556 as a scroll: H5612 and all H3605 their host H6635 shall fall down, H5034 as the leaf H5929 falleth off H5034 from the vine H4480 H1612 , and as a falling H5034 [fig] from the fig tree H4480 H8384 .

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP