ישעיה 31 : 5 [ MHB ]
31:5. כְּצִפֳּרִים H6833 עָפוֹת H5774 כֵּן H3651 ADV יָגֵן H1598 יְהוָה H3068 EDS צְבָאוֹת H6635 עַל H5921 PREP ־ CPUN יְרֽוּשָׁלִָם H3389 גָּנוֹן H1598 וְהִצִּיל H5337 פָּסֹחַ H6452 וְהִמְלִֽיט H4422 ׃ EPUN
ישעיה 31 : 5 [ BHS ]
31:5. כְּצִפֳּרִים עָפוֹת כֵּן יָגֵן יְהוָה צְבָאוֹת עַל־יְרוּשָׁלִָם גָּנוֹן וְהִצִּיל פָּסֹחַ וְהִמְלִיט ׃
ישעיה 31 : 5 [ ALEP ]
31:5. ה כצפרים עפות--כן יגן יהוה צבאות על ירושלם גנון והציל פסח והמליט
ישעיה 31 : 5 [ WLC ]
31:5. כְּצִפֳּרִים עָפֹות כֵּן יָגֵן יְהוָה צְבָאֹות עַל־יְרוּשָׁלִָם גָּנֹון וְהִצִּיל פָּסֹחַ וְהִמְלִיט׃
ישעיה 31 : 5 [ MHOT ]
31:5. ‏כְּצִפֳּרִ֣ים עָפ֔וֹת כֵּ֗ן יָגֵ֛ן יְהוָ֥ה צְבָא֖וֹת עַל־יְרֽוּשָׁלִָ֑ם גָּנ֥וֹן וְהִצִּ֖יל פָּסֹ֥חַ וְהִמְלִֽיט׃
ישעיה 31 : 5 [ NET ]
31:5. Just as birds hover over a nest, so the LORD who commands armies will protect Jerusalem. He will protect and deliver it; as he passes over he will rescue it.
ישעיה 31 : 5 [ NLT ]
31:5. The LORD of Heaven's Armies will hover over Jerusalem and protect it like a bird protecting its nest. He will defend and save the city; he will pass over it and rescue it."
ישעיה 31 : 5 [ ASV ]
31:5. As birds hovering, so will Jehovah of hosts protect Jerusalem; he will protect and deliver it, he will pass over and preserve it.
ישעיה 31 : 5 [ ESV ]
31:5. Like birds hovering, so the LORD of hosts will protect Jerusalem; he will protect and deliver it; he will spare and rescue it."
ישעיה 31 : 5 [ KJV ]
31:5. As birds flying, so will the LORD of hosts defend Jerusalem; defending also he will deliver [it; and] passing over he will preserve [it.]
ישעיה 31 : 5 [ RSV ]
31:5. Like birds hovering, so the LORD of hosts will protect Jerusalem; he will protect and deliver it, he will spare and rescue it.
ישעיה 31 : 5 [ RV ]
31:5. As birds flying, so will the LORD of hosts protect Jerusalem; he will protect and deliver {cf15i it}, he will pass over and preserve {cf15i it}.
ישעיה 31 : 5 [ YLT ]
31:5. As birds flying, so doth Jehovah of Hosts Cover over Jerusalem, covering and delivering, Passing over, and causing to escape.`
ישעיה 31 : 5 [ ERVEN ]
31:5. Just as birds fly over their nest to protect it, so the Lord All- Powerful will defend Jerusalem. He will save her. He will "pass over" and save Jerusalem.
ישעיה 31 : 5 [ WEB ]
31:5. As birds hovering, so will Yahweh of Hosts protect Jerusalem; he will protect and deliver it, he will pass over and preserve it.
ישעיה 31 : 5 [ KJVP ]
31:5. As birds H6833 flying, H5774 so H3651 will the LORD H3068 of hosts H6635 defend H1598 H5921 Jerusalem; H3389 defending H1598 also he will deliver H5337 [it;] [and] passing over H6452 he will preserve H4422 it.

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP