ישעיה 30 : 17 [ MHB ]
30:17. אֶלֶף H505 W-BMS אֶחָד H259 MMS מִפְּנֵי H6440 M-CMP גַּעֲרַת H1606 אֶחָד H259 MMS מִפְּנֵי H6440 M-CMP גַּעֲרַת H1606 חֲמִשָּׁה H2568 תָּנֻסוּ H5127 עַד H5704 PREP אִם H518 PART ־ CPUN נוֹתַרְתֶּם H3498 כַּתֹּרֶן H8650 עַל H5921 PREP ־ CPUN רֹאשׁ H7218 NMS הָהָר H2022 וְכַנֵּס H5251 עַל H5921 PREP ־ CPUN הַגִּבְעָֽה H1389 ׃ EPUN
ישעיה 30 : 17 [ BHS ]
30:17. אֶלֶף אֶחָד מִפְּנֵי גַּעֲרַת אֶחָד מִפְּנֵי גַּעֲרַת חֲמִשָּׁה תָּנֻסוּ עַד אִם־נוֹתַרְתֶּם כַּתֹּרֶן עַל־רֹאשׁ הָהָר וְכַנֵּס עַל־הַגִּבְעָה ׃
ישעיה 30 : 17 [ ALEP ]
30:17. יז אלף אחד מפני גערת אחד--מפני גערת חמשה תנסו  עד אם נותרתם כתרן על ראש ההר וכנס על הגבעה
ישעיה 30 : 17 [ WLC ]
30:17. אֶלֶף אֶחָד מִפְּנֵי גַּעֲרַת אֶחָד מִפְּנֵי גַּעֲרַת חֲמִשָּׁה תָּנֻסוּ עַד אִם־נֹותַרְתֶּם כַּתֹּרֶן עַל־רֹאשׁ הָהָר וְכַנֵּס עַל־הַגִּבְעָה׃
ישעיה 30 : 17 [ MHOT ]
30:17. ‏אֶ֣לֶף אֶחָ֗ד מִפְּנֵי֙ גַּעֲרַ֣ת אֶחָ֔ד מִפְּנֵ֛י גַּעֲרַ֥ת חֲמִשָּׁ֖ה תָּנֻ֑סוּ עַ֣ד אִם־נוֹתַרְתֶּ֗ם כַּתֹּ֙רֶן֙ עַל־רֹ֣אשׁ הָהָ֔ר וְכַנֵּ֖ס עַל־הַגִּבְעָֽה׃
ישעיה 30 : 17 [ NET ]
30:17. One thousand will scurry at the battle cry of one enemy soldier; at the battle cry of five enemy soldiers you will all run away, until the remaining few are as isolated as a flagpole on a mountaintop or a signal flag on a hill."
ישעיה 30 : 17 [ NLT ]
30:17. One of them will chase a thousand of you. Five of them will make all of you flee. You will be left like a lonely flagpole on a hill or a tattered banner on a distant mountaintop."
ישעיה 30 : 17 [ ASV ]
30:17. One thousand shall flee at the threat of one; at the threat of five shall ye flee: till ye be left as a beacon upon the top of a mountain, and as an ensign on a hill.
ישעיה 30 : 17 [ ESV ]
30:17. A thousand shall flee at the threat of one; at the threat of five you shall flee, till you are left like a flagstaff on the top of a mountain, like a signal on a hill.
ישעיה 30 : 17 [ KJV ]
30:17. One thousand [shall flee] at the rebuke of one; at the rebuke of five shall ye flee: till ye be left as a beacon upon the top of a mountain, and as an ensign on an hill.
ישעיה 30 : 17 [ RSV ]
30:17. A thousand shall flee at the threat of one, at the threat of five you shall flee, till you are left like a flagstaff on the top of a mountain, like a signal on a hill.
ישעיה 30 : 17 [ RV ]
30:17. One thousand {cf15i shall flee} at the rebuke of one; at the rebuke of five shall ye flee: till ye be left as a beacon upon the top of a mountain, and as an ensign on an hill.
ישעיה 30 : 17 [ YLT ]
30:17. One thousand because of the rebuke of one, Because of the rebuke of five ye flee, Till ye have been surely left as a pole On the top of the mountain, And as an ensign on the height.
ישעיה 30 : 17 [ ERVEN ]
30:17. One enemy soldier will make threats, and a thousand of your men will run away. And when five of them make threats, all of you will run away. The only thing that will be left of your army will be a flagpole on a hill.
ישעיה 30 : 17 [ WEB ]
30:17. One thousand shall flee at the threat of one; at the threat of five shall you flee: until you be left as a beacon on the top of a mountain, and as an ensign on a hill.
ישעיה 30 : 17 [ KJVP ]
30:17. One H259 thousand H505 [shall] [flee] at H4480 H6440 the rebuke H1606 of one; H259 at H4480 H6440 the rebuke H1606 of five H2568 shall ye flee: H5127 till H5704 H518 ye be left H3498 as a beacon H8650 upon H5921 the top H7218 of a mountain, H2022 and as an ensign H5251 on H5921 a hill. H1389

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP