ישעיה 3 : 12 [ MHB ]
3:12. עַמִּי H5971 נֹגְשָׂיו H5065 מְעוֹלֵל H5953 וְנָשִׁים H802 מָשְׁלוּ H4910 בוֹ PREP-3MS עַמִּי H5971 מְאַשְּׁרֶיךָ H833 מַתְעִים H8582 וְדֶרֶךְ H1870 W-NMS אֹֽרְחֹתֶיךָ H734 בִּלֵּֽעוּ H1104 ׃ PREP-3MS ס PREP-3MS
ישעיה 3 : 12 [ BHS ]
3:12. עַמִּי נֹגְשָׂיו מְעוֹלֵל וְנָשִׁים מָשְׁלוּ בוֹ עַמִּי מְאַשְּׁרֶיךָ מַתְעִים וְדֶרֶךְ אֹרְחֹתֶיךָ בִּלֵּעוּ ׃ ס
ישעיה 3 : 12 [ ALEP ]
3:12. יב עמי נגשיו מעולל ונשים משלו בו עמי מאשריך מתעים ודרך ארחתיך בלעו  {פ}
ישעיה 3 : 12 [ WLC ]
3:12. עַמִּי נֹגְשָׂיו מְעֹולֵל וְנָשִׁים מָשְׁלוּ בֹו עַמִּי מְאַשְּׁרֶיךָ מַתְעִים וְדֶרֶךְ אֹרְחֹתֶיךָ בִּלֵּעוּ׃ ס
ישעיה 3 : 12 [ MHOT ]
3:12. ‏עַמִּי֙ נֹגְשָׂ֣יו מְעוֹלֵ֔ל וְנָשִׁ֖ים מָ֣שְׁלוּ ב֑וֹ עַמִּי֙ מְאַשְּׁרֶ֣יךָ מַתְעִ֔ים וְדֶ֥רֶךְ אֹֽרְחֹתֶ֖יךָ בִּלֵּֽעוּ׃ ס
ישעיה 3 : 12 [ NET ]
3:12. Oppressors treat my people cruelly; creditors rule over them. My people's leaders mislead them; they give you confusing directions.
ישעיה 3 : 12 [ NLT ]
3:12. Childish leaders oppress my people, and women rule over them. O my people, your leaders mislead you; they send you down the wrong road.
ישעיה 3 : 12 [ ASV ]
3:12. As for my people, children are their oppressors, and women rule over them. O my people, they that lead thee cause thee to err, and destroy the way of thy paths.
ישעיה 3 : 12 [ ESV ]
3:12. My people- infants are their oppressors, and women rule over them. O my people, your guides mislead you and they have swallowed up the course of your paths.
ישעיה 3 : 12 [ KJV ]
3:12. [As for] my people, children [are] their oppressors, and women rule over them. O my people, they which lead thee cause [thee] to err, and destroy the way of thy paths.
ישעיה 3 : 12 [ RSV ]
3:12. My people -- children are their oppressors, and women rule over them. O my people, your leaders mislead you, and confuse the course of your paths.
ישעיה 3 : 12 [ RV ]
3:12. As for my people, children are their oppressors, and women rule over them. O my people, they which lead thee cause thee to err, and destroy the way of thy paths.
ישעיה 3 : 12 [ YLT ]
3:12. My people -- its exactors [are] sucklings, And women have ruled over it. My people -- thy eulogists are causing to err, And the way of thy paths swallowed up.
ישעיה 3 : 12 [ ERVEN ]
3:12. Even children will defeat my people, and women will rule over them. My people, your guides lead you the wrong way, and they destroy the path you should follow.
ישעיה 3 : 12 [ WEB ]
3:12. As for my people, children are their oppressors, And women rule over them. My people, those who lead you cause you to err, And destroy the way of your paths.
ישעיה 3 : 12 [ KJVP ]
3:12. [As] [for] my people, H5971 children H5768 [are] their oppressors, H5065 and women H802 rule H4910 over them . O my people, H5971 they which lead H833 thee cause [thee] to err, H8582 and destroy H1104 the way H1870 of thy paths. H734

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP