ישעיה 26 : 17 [ MHB ]
26:17. כְּמוֹ H3644 PREP הָרָה H2030 תַּקְרִיב H7126 לָלֶדֶת H3205 L-VQFC תָּחִיל H2342 תִּזְעַק H2199 בַּחֲבָלֶיהָ H2256 כֵּן H3651 ADV הָיִינוּ H1961 מִפָּנֶיךָ H6440 M-CMP-2MS יְהוָֽה H3068 NAME-4MS ׃ EPUN
ישעיה 26 : 17 [ BHS ]
26:17. כְּמוֹ הָרָה תַּקְרִיב לָלֶדֶת תָּחִיל תִּזְעַק בַּחֲבָלֶיהָ כֵּן הָיִינוּ מִפָּנֶיךָ יְהוָה ׃
ישעיה 26 : 17 [ ALEP ]
26:17. יז כמו הרה תקריב ללדת תחיל תזעק בחבליה--כן היינו מפניך יהוה
ישעיה 26 : 17 [ WLC ]
26:17. כְּמֹו הָרָה תַּקְרִיב לָלֶדֶת תָּחִיל תִּזְעַק בַּחֲבָלֶיהָ כֵּן הָיִינוּ מִפָּנֶיךָ יְהוָה׃
ישעיה 26 : 17 [ MHOT ]
26:17. ‏כְּמ֤וֹ הָרָה֙ תַּקְרִ֣יב לָלֶ֔דֶת תָּחִ֥יל תִּזְעַ֖ק בַּחֲבָלֶ֑יהָ כֵּ֛ן הָיִ֥ינוּ מִפָּנֶ֖יךָ יְהוָֽה׃
ישעיה 26 : 17 [ NET ]
26:17. As when a pregnant woman gets ready to deliver and strains and cries out because of her labor pains, so were we because of you, O LORD.
ישעיה 26 : 17 [ NLT ]
26:17. Just as a pregnant woman writhes and cries out in pain as she gives birth, so were we in your presence, LORD.
ישעיה 26 : 17 [ ASV ]
26:17. Like as a woman with child, that draweth near the time of her delivery, is in pain and crieth out in her pangs; so we have been before thee, O Jehovah.
ישעיה 26 : 17 [ ESV ]
26:17. Like a pregnant woman who writhes and cries out in her pangs when she is near to giving birth, so were we because of you, O LORD;
ישעיה 26 : 17 [ KJV ]
26:17. Like as a woman with child, [that] draweth near the time of her delivery, is in pain, [and] crieth out in her pangs; so have we been in thy sight, O LORD.
ישעיה 26 : 17 [ RSV ]
26:17. Like a woman with child, who writhes and cries out in her pangs, when she is near her time, so were we because of thee, O LORD;
ישעיה 26 : 17 [ RV ]
26:17. Like as a woman with child, that draweth near the time of her delivery, is in pain and crieth out in her pangs; so have we been before thee, O LORD.
ישעיה 26 : 17 [ YLT ]
26:17. When a pregnant woman cometh near to the birth, She is pained -- she crieth in her pangs, So we have been from Thy face, O Jehovah.
ישעיה 26 : 17 [ ERVEN ]
26:17. Lord, because of you we were in pain, like a woman giving birth, who struggles and cries out when it is time.
ישעיה 26 : 17 [ WEB ]
26:17. Like as a woman with child, who draws near the time of her delivery, is in pain and cries out in her pangs; so we have been before you, Yahweh.
ישעיה 26 : 17 [ KJVP ]
26:17. Like as H3644 a woman with child, H2030 [that] draweth near H7126 the time of her delivery, H3205 is in pain, H2342 [and] crieth out H2199 in her pangs; H2256 so H3651 have we been H1961 in thy sight H4480 H6440 , O LORD. H3068

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP