ישעיה 24 : 7 [ MHB ]
24:7. אָבַל H56 תִּירוֹשׁ H8492 אֻמְלְלָה H535 ־ CPUN גָפֶן H1612 נֶאֶנְחוּ H584 כָּל H3605 NMS ־ CPUN שִׂמְחֵי H8056 ־ CPUN לֵֽב H3820 NMS ׃ EPUN
ישעיה 24 : 7 [ BHS ]
24:7. אָבַל תִּירוֹשׁ אֻמְלְלָה־גָפֶן נֶאֶנְחוּ כָּל־שִׂמְחֵי־לֵב ׃
ישעיה 24 : 7 [ ALEP ]
24:7. ז אבל תירוש אמללה גפן נאנחו כל שמחי לב
ישעיה 24 : 7 [ WLC ]
24:7. אָבַל תִּירֹושׁ אֻמְלְלָה־גָפֶן נֶאֶנְחוּ כָּל־שִׂמְחֵי־לֵב׃
ישעיה 24 : 7 [ MHOT ]
24:7. ‏אָבַ֥ל תִּיר֖וֹשׁ אֻמְלְלָה־גָ֑פֶן נֶאֶנְח֖וּ כָּל־שִׂמְחֵי־לֵֽב׃
ישעיה 24 : 7 [ NET ]
24:7. The new wine dries up, the vines shrivel up, all those who like to celebrate groan.
ישעיה 24 : 7 [ NLT ]
24:7. The grapevines waste away, and there is no new wine. All the merrymakers sigh and mourn.
ישעיה 24 : 7 [ ASV ]
24:7. The new wine mourneth, the vine languisheth, all the merry-hearted do sigh.
ישעיה 24 : 7 [ ESV ]
24:7. The wine mourns, the vine languishes, all the merry-hearted sigh.
ישעיה 24 : 7 [ KJV ]
24:7. The new wine mourneth, the vine languisheth, all the merryhearted do sigh.
ישעיה 24 : 7 [ RSV ]
24:7. The wine mourns, the vine languishes, all the merry-hearted sigh.
ישעיה 24 : 7 [ RV ]
24:7. The new wine mourneth, the vine languisheth, all the merryhearted do sigh.
ישעיה 24 : 7 [ YLT ]
24:7. Mourned hath the new wine, languished the vine, Sighed have all the joyful of heart.
ישעיה 24 : 7 [ ERVEN ]
24:7. The grapevines are dying. The new wine is bad. People who were happy are now sad.
ישעיה 24 : 7 [ WEB ]
24:7. The new wine mourns, the vine languishes, all the merry-hearted do sigh.
ישעיה 24 : 7 [ KJVP ]
24:7. The new wine H8492 mourneth, H56 the vine H1612 languisheth, H535 all H3605 the merryhearted H8056 H3820 do sigh. H584

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP