ישעיה 24 : 20 [ MHB ]
24:20. נוֹעַ H5128 תָּנוּעַ H5128 אֶרֶץ H776 GFS כַּשִּׁכּוֹר H7910 וְהִֽתְנוֹדְדָה H5110 כַּמְּלוּנָה H4412 וְכָבַד H3513 עָלֶיהָ H5921 PREP-3FS פִּשְׁעָהּ H6588 וְנָפְלָה H5307 וְלֹא H3808 W-NPAR ־ CPUN תֹסִיף H3254 VHY2MS קֽוּם H6965 ׃ EPUN ס CPUN
ישעיה 24 : 20 [ BHS ]
24:20. נוֹעַ תָּנוּעַ אֶרֶץ כַּשִּׁכּוֹר וְהִתְנוֹדְדָה כַּמְּלוּנָה וְכָבַד עָלֶיהָ פִּשְׁעָהּ וְנָפְלָה וְלֹא־תֹסִיף קוּם ׃ ס
ישעיה 24 : 20 [ ALEP ]
24:20. כ נוע תנוע ארץ כשכור והתנודדה כמלונה וכבד עליה פשעה ונפלה ולא תסיף קום  {ס}
ישעיה 24 : 20 [ WLC ]
24:20. נֹועַ תָּנוּעַ אֶרֶץ כַּשִּׁכֹּור וְהִתְנֹודְדָה כַּמְּלוּנָה וְכָבַד עָלֶיהָ פִּשְׁעָהּ וְנָפְלָה וְלֹא־תֹסִיף קוּם׃ ס
ישעיה 24 : 20 [ MHOT ]
24:20. ‏נ֣וֹעַ תָּנ֤וּעַ אֶ֙רֶץ֙ כַּשִּׁכּ֔וֹר וְהִֽתְנוֹדְדָ֖ה כַּמְּלוּנָ֑ה וְכָבַ֤ד עָלֶ֙יהָ֙ פִּשְׁעָ֔הּ וְנָפְלָ֖ה וְלֹא־תֹסִ֥יף קֽוּם׃ ס
ישעיה 24 : 20 [ NET ]
24:20. The earth will stagger around like a drunk; it will sway back and forth like a hut in a windstorm. Its sin will weigh it down, and it will fall and never get up again.
ישעיה 24 : 20 [ NLT ]
24:20. The earth staggers like a drunk. It trembles like a tent in a storm. It falls and will not rise again, for the guilt of its rebellion is very heavy.
ישעיה 24 : 20 [ ASV ]
24:20. The earth shall stagger like a drunken man, and shall sway to and fro like a hammock; and the transgression thereof shall be heavy upon it, and it shall fall, and not rise again.
ישעיה 24 : 20 [ ESV ]
24:20. The earth staggers like a drunken man; it sways like a hut; its transgression lies heavy upon it, and it falls, and will not rise again.
ישעיה 24 : 20 [ KJV ]
24:20. The earth shall reel to and fro like a drunkard, and shall be removed like a cottage; and the transgression thereof shall be heavy upon it; and it shall fall, and not rise again.
ישעיה 24 : 20 [ RSV ]
24:20. The earth staggers like a drunken man, it sways like a hut; its transgression lies heavy upon it, and it falls, and will not rise again.
ישעיה 24 : 20 [ RV ]
24:20. The earth shall stagger like a drunken man, and shall be moved to and fro like a hut; and the transgression thereof shall be heavy upon it, and it shall fall, and not rise again.
ישעיה 24 : 20 [ YLT ]
24:20. Stagger greatly doth the land as a drunkard, And it hath been moved as a lodge, And heavy on it hath been its transgression, And it hath fallen, and addeth not to rise.
ישעיה 24 : 20 [ ERVEN ]
24:20. The sins of the world are very heavy, so the earth will fall under the weight. It will shake like an old house. It will fall like a drunk. It will not be able to stand.
ישעיה 24 : 20 [ WEB ]
24:20. The earth shall stagger like a drunken man, and shall sway back and forth like a hammock; and the disobedience of it shall be heavy on it, and it shall fall, and not rise again.
ישעיה 24 : 20 [ KJVP ]
24:20. The earth H776 shall reel to and fro H5128 H5128 like a drunkard, H7910 and shall be removed H5110 like a cottage; H4412 and the transgression H6588 thereof shall be heavy H3513 upon H5921 it ; and it shall fall, H5307 and not H3808 rise H6965 again. H3254

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP