ישעיה 23 : 5 [ MHB ]
23:5. כַּֽאֲשֶׁר H834 ־ CPUN שֵׁמַע H8088 לְמִצְרָיִם H4714 יָחִילוּ H2342 כְּשֵׁמַע H8088 צֹֽר H6865 ׃ EPUN
ישעיה 23 : 5 [ BHS ]
23:5. כַּאֲשֶׁר־שֵׁמַע לְמִצְרָיִם יָחִילוּ כְּשֵׁמַע צֹר ׃
ישעיה 23 : 5 [ ALEP ]
23:5. ה כאשר שמע למצרים יחילו כשמע צר
ישעיה 23 : 5 [ WLC ]
23:5. כַּאֲשֶׁר־שֵׁמַע לְמִצְרָיִם יָחִילוּ כְּשֵׁמַע צֹר׃
ישעיה 23 : 5 [ MHOT ]
23:5. ‏כַּֽאֲשֶׁר־שֵׁ֖מַע לְמִצְרָ֑יִם יָחִ֖ילוּ כְּשֵׁ֥מַע צֹֽר׃
ישעיה 23 : 5 [ NET ]
23:5. When the news reaches Egypt, they will be shaken by what has happened to Tyre.
ישעיה 23 : 5 [ NLT ]
23:5. When Egypt hears the news about Tyre, there will be great sorrow.
ישעיה 23 : 5 [ ASV ]
23:5. When the report cometh to Egypt, they shall be sorely pained at the report of Tyre.
ישעיה 23 : 5 [ ESV ]
23:5. When the report comes to Egypt, they will be in anguish over the report about Tyre.
ישעיה 23 : 5 [ KJV ]
23:5. As at the report concerning Egypt, [so] shall they be sorely pained at the report of Tyre.
ישעיה 23 : 5 [ RSV ]
23:5. When the report comes to Egypt, they will be in anguish over the report about Tyre.
ישעיה 23 : 5 [ RV ]
23:5. When the report cometh to Egypt, they shall be sorely pained at the report of Tyre.
ישעיה 23 : 5 [ YLT ]
23:5. As [at] the report of Egypt they are pained, So [at] the report of Tyre.
ישעיה 23 : 5 [ ERVEN ]
23:5. When Egypt hears the news about Tyre, it will feel the pain of sorrow.
ישעיה 23 : 5 [ WEB ]
23:5. When the report comes to Egypt, they shall be sorely pained at the report of Tyre.
ישעיה 23 : 5 [ KJVP ]
23:5. As H834 at the report H8088 concerning Egypt, H4714 [so] shall they be sorely pained H2342 at the report H8088 of Tyre. H6865

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP