ישעיה 19 : 1 [ MHB ]
19:1. מַשָּׂא H4853 מִצְרָיִם H4714 הִנֵּה H2009 IJEC יְהוָה H3068 EDS רֹכֵב H7392 עַל H5921 PREP ־ CPUN עָב H5645 NCS קַל H7031 וּבָא H935 מִצְרַיִם H4714 EFS וְנָעוּ H5128 אֱלִילֵי H457 מִצְרַיִם H4714 EFS מִפָּנָיו H6440 M-CMP-3MS וּלְבַב H3824 מִצְרַיִם H4714 EFS יִמַּס H4549 בְּקִרְבּֽוֹ H7130 B-CMS-3MS ׃ EPUN
ישעיה 19 : 1 [ BHS ]
19:1. מַשָּׂא מִצְרָיִם הִנֵּה יְהוָה רֹכֵב עַל־עָב קַל וּבָא מִצְרַיִם וְנָעוּ אֱלִילֵי מִצְרַיִם מִפָּנָיו וּלְבַב מִצְרַיִם יִמַּס בְּקִרְבּוֹ ׃
ישעיה 19 : 1 [ ALEP ]
19:1. א משא מצרים הנה יהוה רכב על עב קל ובא מצרים ונעו אלילי מצרים מפניו ולבב מצרים ימס בקרבו
ישעיה 19 : 1 [ WLC ]
19:1. מַשָּׂא מִצְרָיִם הִנֵּה יְהוָה רֹכֵב עַל־עָב קַל וּבָא מִצְרַיִם וְנָעוּ אֱלִילֵי מִצְרַיִם מִפָּנָיו וּלְבַב מִצְרַיִם יִמַּס בְּקִרְבֹּו׃
ישעיה 19 : 1 [ MHOT ]
19:1. מַשָּׂ֖א מִצְרָ֑יִם הִנֵּ֨ה יְהוָ֜ה רֹכֵ֨ב עַל־עָ֥ב קַל֙ וּבָ֣א מִצְרַ֔יִם וְנָע֞וּ אֱלִילֵ֤י מִצְרַ֙יִם֙ מִפָּנָ֔יו וּלְבַ֥ב מִצְרַ֖יִם יִמַּ֥ס בְּקִרְבּֽוֹ׃
ישעיה 19 : 1 [ NET ]
19:1. Here is a message about Egypt: Look, the LORD rides on a swift-moving cloud and approaches Egypt. The idols of Egypt tremble before him; the Egyptians lose their courage.
ישעיה 19 : 1 [ NLT ]
19:1. This message came to me concerning Egypt: Look! The LORD is advancing against Egypt, riding on a swift cloud. The idols of Egypt tremble. The hearts of the Egyptians melt with fear.
ישעיה 19 : 1 [ ASV ]
19:1. The burden of Egypt. Behold, Jehovah rideth upon a swift cloud, and cometh unto Egypt: and the idols of Egypt shall tremble at his presence; and the heart of Egypt shall melt in the midst of it.
ישעיה 19 : 1 [ ESV ]
19:1. An oracle concerning Egypt. Behold, the LORD is riding on a swift cloud and comes to Egypt; and the idols of Egypt will tremble at his presence, and the heart of the Egyptians will melt within them.
ישעיה 19 : 1 [ KJV ]
19:1. The burden of Egypt. Behold, the LORD rideth upon a swift cloud, and shall come into Egypt: and the idols of Egypt shall be moved at his presence, and the heart of Egypt shall melt in the midst of it.
ישעיה 19 : 1 [ RSV ]
19:1. An oracle concerning Egypt. Behold, the LORD is riding on a swift cloud and comes to Egypt; and the idols of Egypt will tremble at his presence, and the heart of the Egyptians will melt within them.
ישעיה 19 : 1 [ RV ]
19:1. The burden of Egypt. Behold, the LORD rideth upon a swift cloud, and cometh unto Egypt: and the idols of Egypt shall be moved at his presence, and the heart of Egypt shall melt in the midst of it.
ישעיה 19 : 1 [ YLT ]
19:1. The burden of Egypt. Lo, Jehovah is riding on a swift thick cloud, And He hath entered Egypt, And moved have been the idols of Egypt at His presence, And the heart of Egypt melteth in its midst.
ישעיה 19 : 1 [ ERVEN ]
19:1. A message about Egypt: Look, the Lord is coming on a fast cloud. He will enter Egypt, and all the false gods of Egypt will shake with fear. Egypt's courage will melt away like hot wax.
ישעיה 19 : 1 [ WEB ]
19:1. The burden of Egypt. Behold, Yahweh rides on a swift cloud, and comes to Egypt: and the idols of Egypt shall tremble at his presence; and the heart of Egypt shall melt in the midst of it.
ישעיה 19 : 1 [ KJVP ]
19:1. The burden H4853 of Egypt. H4714 Behold, H2009 the LORD H3068 rideth H7392 upon H5921 a swift H7031 cloud, H5645 and shall come H935 into Egypt: H4714 and the idols H457 of Egypt H4714 shall be moved H5128 at his presence H4480 H6440 , and the heart H3824 of Egypt H4714 shall melt H4549 in the midst H7130 of it.
❮
❯