ישעיה 13 : 7 [ MHB ]
13:7. עַל H5921 PREP ־ CPUN כֵּן H3651 ADV כָּל H3605 NMS ־ CPUN יָדַיִם H3027 NFD תִּרְפֶּינָה H7503 וְכָל H3605 NMS ־ CPUN לְבַב H3824 אֱנוֹשׁ H582 NMS יִמָּֽס H4549 ׃ EPUN
ישעיה 13 : 7 [ BHS ]
13:7. עַל־כֵּן כָּל־יָדַיִם תִּרְפֶּינָה וְכָל־לְבַב אֱנוֹשׁ יִמָּס ׃
ישעיה 13 : 7 [ ALEP ]
13:7. ז על כן כל ידים תרפינה וכל לבב אנוש ימס
ישעיה 13 : 7 [ WLC ]
13:7. עַל־כֵּן כָּל־יָדַיִם תִּרְפֶּינָה וְכָל־לְבַב אֱנֹושׁ יִמָּס ׃
ישעיה 13 : 7 [ MHOT ]
13:7. ‏עַל־כֵּ֖ן כָּל־יָדַ֣יִם תִּרְפֶּ֑ינָה וְכָל־לְבַ֥ב אֱנ֖וֹשׁ יִמָּֽס׃3
ישעיה 13 : 7 [ NET ]
13:7. For this reason all hands hang limp, every human heart loses its courage.
ישעיה 13 : 7 [ NLT ]
13:7. Every arm is paralyzed with fear. Every heart melts,
ישעיה 13 : 7 [ ASV ]
13:7. Therefore shall all hands be feeble, and every heart of man shall melt:
ישעיה 13 : 7 [ ESV ]
13:7. Therefore all hands will be feeble, and every human heart will melt.
ישעיה 13 : 7 [ KJV ]
13:7. Therefore shall all hands be faint, and every man’s heart shall melt:
ישעיה 13 : 7 [ RSV ]
13:7. Therefore all hands will be feeble, and every man's heart will melt,
ישעיה 13 : 7 [ RV ]
13:7. Therefore shall all hands be feeble, and every heart of man shall melt:
ישעיה 13 : 7 [ YLT ]
13:7. Therefore, all hands do fail, And every heart of man doth melt.
ישעיה 13 : 7 [ ERVEN ]
13:7. People will lose their courage. Fear will make them weak.
ישעיה 13 : 7 [ WEB ]
13:7. Therefore shall all hands be feeble, and every heart of man shall melt:
ישעיה 13 : 7 [ KJVP ]
13:7. Therefore H5921 H3651 shall all H3605 hands H3027 be faint, H7503 and every H3605 man's H582 heart H3824 shall melt: H4549

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP