קהלת 6 : 12 [ MHB ]
6:12. כִּי H3588 CONJ מִֽי H4310 IPRO ־ CPUN יוֹדֵעַ H3045 VQPMS מַה H4100 IPRO ־ CPUN טּוֹב H2896 לָֽאָדָם H120 LD-NMS בַּֽחַיִּים H2416 מִסְפַּר H4557 CMS יְמֵי H3117 CMP ־ CPUN חַיֵּי H2416 הֶבְלוֹ H1892 וְיַעֲשֵׂם H6213 כַּצֵּל H6738 KD-NMS אֲשֶׁר H834 RPRO מִֽי H4310 IPRO ־ CPUN יַגִּיד H5046 VHY3MS לָֽאָדָם H120 LD-NMS מַה H4100 IPRO ־ CPUN יִּהְיֶה H1961 VQY3MS אַחֲרָיו H310 PREP-3MS תַּחַת H8478 NMS הַשָּֽׁמֶשׁ H8121 ׃ EPUN
קהלת 6 : 12 [ BHS ]
6:12. וּפָנִיתִי אֲנִי לִרְאוֹת חָכְמָה וְהוֹלֵלוֹת וְסִכְלוּת כִּי מֶה הָאָדָם שֶׁיָּבוֹא אַחֲרֵי הַמֶּלֶךְ אֵת אֲשֶׁר־כְּבָר עָשׂוּהוּ ׃
קהלת 6 : 12 [ ALEP ]
6:12. יב כי מי יודע מה טוב לאדם בחיים מספר ימי חיי הבלו--ויעשם כצל  אשר מי יגיד לאדם מה יהיה אחריו תחת השמש
קהלת 6 : 12 [ WLC ]
6:12. כִּי מִי־יֹודֵעַ מַה־טֹּוב לָאָדָם בַּחַיִּים מִסְפַּר יְמֵי־חַיֵּי הֶבְלֹו וְיַעֲשֵׂם כַּצֵּל אֲשֶׁר מִי־יַגִּיד לָאָדָם מַה־יִּהְיֶה אַחֲרָיו תַּחַת הַשָּׁמֶשׁ׃
קהלת 6 : 12 [ MHOT ]
6:12. ‏כִּ֣י מִֽי־יוֹדֵעַ֩ מַה־טּ֨וֹב לָֽאָדָ֜ם בַּֽחַיִּ֗ים מִסְפַּ֛ר יְמֵי־חַיֵּ֥י הֶבְל֖וֹ וְיַעֲשֵׂ֣ם כַּצֵּ֑ל אֲשֶׁר֙ מִֽי־יַגִּ֣יד לָֽאָדָ֔ם מַה־יִּהְיֶ֥ה אַחֲרָ֖יו תַּ֥חַת הַשָּֽׁמֶשׁ׃
קהלת 6 : 12 [ NET ]
6:12. For no one knows what is best for a person during his life— during the few days of his fleeting life— for they pass away like a shadow. Nor can anyone tell him what the future will hold for him on earth.
קהלת 6 : 12 [ NLT ]
6:12. In the few days of our meaningless lives, who knows how our days can best be spent? Our lives are like a shadow. Who can tell what will happen on this earth after we are gone?
קהלת 6 : 12 [ ASV ]
6:12. For who knoweth what is good for man in his life, all the days of his vain life which he spendeth as a shadow? for who can tell a man what shall be after him under the sun?
קהלת 6 : 12 [ ESV ]
6:12. For who knows what is good for man while he lives the few days of his vain life, which he passes like a shadow? For who can tell man what will be after him under the sun?
קהלת 6 : 12 [ KJV ]
6:12. For who knoweth what [is] good for man in [this] life, all the days of his vain life which he spendeth as a shadow? for who can tell a man what shall be after him under the sun?
קהלת 6 : 12 [ RSV ]
6:12. For who knows what is good for man while he lives the few days of his vain life, which he passes like a shadow? For who can tell man what will be after him under the sun?
קהלת 6 : 12 [ RV ]
6:12. For who knoweth what is good for man in {cf15i his} life, all the days of his vain life which he spendeth as a shadow? for who can tell a man what shall be after him under the sun?
קהלת 6 : 12 [ YLT ]
6:12. For who knoweth what [is] good for a man in life, the number of the days of the life of his vanity, and he maketh them as a shadow? for who declareth to man what is after him under the sun?
קהלת 6 : 12 [ ERVEN ]
6:12. Who knows what is best for people during their short life on earth? Their life passes like a shadow. No one can tell them what will happen later.
קהלת 6 : 12 [ WEB ]
6:12. For who knows what is good for man in life, all the days of his vain life which he spends like a shadow? For who can tell a man what will be after him under the sun?
קהלת 6 : 12 [ KJVP ]
6:12. For H3588 who H4310 knoweth H3045 what H4100 [is] good H2896 for man H120 in [this] life, H2416 all H4557 the days H3117 of his vain H1892 life H2416 which he spendeth H6213 as a shadow H6738 ? for H834 who H4310 can tell H5046 a man H120 what H4100 shall be H1961 after H310 him under H8478 the sun H8121 ?

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP