קהלת 5 : 6 [ MHB ]
5:6. אַל H408 NPAR ־ CPUN תִּתֵּן H5414 VQY2MS אֶת H853 PART ־ CPUN פִּיךָ H6310 CMS-2MS לַחֲטִיא H2398 אֶת H853 PART ־ CPUN בְּשָׂרֶךָ H1320 וְאַל H408 ADV ־ CPUN תֹּאמַר H559 לִפְנֵי H6440 L-CMP הַמַּלְאָךְ H4397 כִּי H3588 CONJ שְׁגָגָה H7684 הִיא H1931 PPRO-3FS לָמָּה H4100 L-IPRO יִקְצֹף H7107 הָֽאֱלֹהִים H430 D-NAME-4MP עַל H5921 PREP ־ CPUN קוֹלֶךָ H6963 CMS-2MS וְחִבֵּל H2254 אֶת H853 PART ־ CPUN מַעֲשֵׂה H4639 M-CMS יָדֶֽיךָ H3027 ׃ EPUN
קהלת 5 : 6 [ BHS ]
5:6. עָשִׂיתִי לִי בְּרֵכוֹת מָיִם לְהַשְׁקוֹת מֵהֶם יַעַר צוֹמֵחַ עֵצִים ׃
קהלת 5 : 6 [ ALEP ]
5:6. ו כי ברב חלמות והבלים ודברים הרבה  כי את האלהים ירא
קהלת 5 : 6 [ WLC ]
5:6. כִּי בְרֹב חֲלֹמֹות וַהֲבָלִים וּדְבָרִים הַרְבֵּה כִּי אֶת־הָאֱלֹהִים יְרָא׃
קהלת 5 : 6 [ MHOT ]
5:6. ‏אַל־תִּתֵּ֤ן אֶת־פִּ֙יךָ֙ לַחֲטִ֣יא אֶת־בְּשָׂרֶ֔ךָ וְאַל־תֹּאמַר֙ לִפְנֵ֣י הַמַּלְאָ֔ךְ כִּ֥י שְׁגָגָ֖ה הִ֑יא לָ֣מָּה יִקְצֹ֤ף הָֽאֱלֹהִים֙ עַל־קוֹלֶ֔ךָ וְחִבֵּ֖ל אֶת־מַעֲשֵׂ֥ה יָדֶֽיךָ׃
קהלת 5 : 6 [ NET ]
5:6. Do not let your mouth cause you to sin, and do not tell the priest, "It was a mistake!" Why make God angry at you so that he would destroy the work of your hands?"
קהלת 5 : 6 [ NLT ]
5:6. Don't let your mouth make you sin. And don't defend yourself by telling the Temple messenger that the promise you made was a mistake. That would make God angry, and he might wipe out everything you have achieved.
קהלת 5 : 6 [ ASV ]
5:6. Suffer not thy mouth to cause thy flesh to sin; neither say thou before the angel, that is was an error: wherefore should God be angry at thy voice, and destroy the work of thy hands?
קהלת 5 : 6 [ ESV ]
5:6. Let not your mouth lead you into sin, and do not say before the messenger that it was a mistake. Why should God be angry at your voice and destroy the work of your hands?
קהלת 5 : 6 [ KJV ]
5:6. Suffer not thy mouth to cause thy flesh to sin; neither say thou before the angel, that it [was] an error: wherefore should God be angry at thy voice, and destroy the work of thine hands?
קהלת 5 : 6 [ RSV ]
5:6. Let not your mouth lead you into sin, and do not say before the messenger that it was a mistake; why should God be angry at your voice, and destroy the work of your hands?
קהלת 5 : 6 [ RV ]
5:6. Suffer not thy mouth to cause thy flesh to sin; neither say thou before the angel, that it was an error: wherefore should God be angry at thy voice, and destroy the work of thine hands?
קהלת 5 : 6 [ YLT ]
5:6. Suffer not thy mouth to cause thy flesh to sin, nor say before the messenger, that `it [is] an error,` why is God wroth because of thy voice, and hath destroyed the work of thy hands?
קהלת 5 : 6 [ ERVEN ]
5:6. So don't let your words cause you to sin. Don't say to the priest, "I didn't mean what I said." If you do this, God might become angry with your words and destroy everything you have worked for.
קהלת 5 : 6 [ WEB ]
5:6. Don\'t allow your mouth to lead you into sin. Don\'t protest before the messenger that this was a mistake. Why should God be angry at your voice, and destroy the work of your hands?
קהלת 5 : 6 [ KJVP ]
5:6. Suffer H5414 not H408 H853 thy mouth H6310 to cause H853 thy flesh H1320 to sin; H2398 neither H408 say H559 thou before H6440 the angel, H4397 that H3588 it H1931 [was] an error: H7684 wherefore H4100 should God H430 be angry H7107 at H5921 thy voice, H6963 and destroy H2254 H853 the work H4639 of thine hands H3027 ?

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP