קהלת 3 : 19 [ MHB ]
3:19. כִּי H3588 CONJ מִקְרֶה H4745 בְֽנֵי H1121 ־ CPUN הָאָדָם H120 D-NMS וּמִקְרֶה H4745 הַבְּהֵמָה H929 D-NFS וּמִקְרֶה H4745 אֶחָד H259 MMS לָהֶם L-PPRO-3MP כְּמוֹת H4194 זֶה H2088 DPRO כֵּן H3651 ADV מוֹת H4194 זֶה H2088 DPRO וְרוּחַ H7307 W-GFS אֶחָד H259 MMS לַכֹּל H3605 וּמוֹתַר H4195 הָאָדָם H120 D-NMS מִן H4480 PREP ־ CPUN הַבְּהֵמָה H929 D-NFS אָיִן H369 כִּי H3588 CONJ הַכֹּל H3605 הָֽבֶל H1892 ׃ EPUN
קהלת 3 : 19 [ BHS ]
3:19. וּמִי יוֹדֵעַ הֶחָכָם יִהְיֶה אוֹ סָכָל וְיִשְׁלַט בְּכָל־עֲמָלִי שֶׁעָמַלְתִּי וְשֶׁחָכַמְתִּי תַּחַת הַשָּׁמֶשׁ גַּם־זֶה הָבֶל ׃
קהלת 3 : 19 [ ALEP ]
3:19. יט כי מקרה בני האדם ומקרה הבהמה ומקרה אחד להם--כמות זה כן מות זה ורוח אחד לכל ומותר האדם מן הבהמה אין כי הכל הבל
קהלת 3 : 19 [ WLC ]
3:19. כִּי מִקְרֶה בְנֵי־הָאָדָם וּמִקְרֶה הַבְּהֵמָה וּמִקְרֶה אֶחָד לָהֶם כְּמֹות זֶה כֵּן מֹות זֶה וְרוּחַ אֶחָד לַכֹּל וּמֹותַר הָאָדָם מִן־הַבְּהֵמָה אָיִן כִּי הַכֹּל הָבֶל׃
קהלת 3 : 19 [ MHOT ]
3:19. ‏כִּי֩ מִקְרֶ֨ה בְֽנֵי־הָאָדָ֜ם וּמִקְרֶ֣ה הַבְּהֵמָ֗ה וּמִקְרֶ֤ה אֶחָד֙ לָהֶ֔ם כְּמ֥וֹת זֶה֙ כֵּ֣ן מ֣וֹת זֶ֔ה וְר֥וּחַ אֶחָ֖ד לַכֹּ֑ל וּמוֹתַ֨ר הָאָדָ֤ם מִן־הַבְּהֵמָה֙ אָ֔יִן כִּ֥י הַכֹּ֖ל הָֽבֶל׃
קהלת 3 : 19 [ NET ]
3:19. For the fate of humans and the fate of animals are the same: As one dies, so dies the other; both have the same breath. There is no advantage for humans over animals, for both are fleeting.
קהלת 3 : 19 [ NLT ]
3:19. For people and animals share the same fate-- both breathe and both must die. So people have no real advantage over the animals. How meaningless!
קהלת 3 : 19 [ ASV ]
3:19. For that which befalleth the sons of men befalleth beasts; even one thing befalleth them: as the one dieth, so dieth the other; yea, they have all one breath; and man hath no preeminence above the beasts: for all is vanity.
קהלת 3 : 19 [ ESV ]
3:19. For what happens to the children of man and what happens to the beasts is the same; as one dies, so dies the other. They all have the same breath, and man has no advantage over the beasts, for all is vanity.
קהלת 3 : 19 [ KJV ]
3:19. For that which befalleth the sons of men befalleth beasts; even one thing befalleth them: as the one dieth, so dieth the other; yea, they have all one breath; so that a man hath no preeminence above a beast: for all [is] vanity.
קהלת 3 : 19 [ RSV ]
3:19. For the fate of the sons of men and the fate of beasts is the same; as one dies, so dies the other. They all have the same breath, and man has no advantage over the beasts; for all is vanity.
קהלת 3 : 19 [ RV ]
3:19. For that which befalleth the sons of men befalleth beasts; even one thing befalleth them: as the one dieth, so dieth the other; yea, they have all one breath; and man hath no preeminence above the beasts: for all is vanity.
קהלת 3 : 19 [ YLT ]
3:19. For an event [is to] the sons of man, and an event [is to] the beasts, even one event [is] to them; as the death of this, so [is] the death of that; and one spirit [is] to all, and the advantage of man above the beast is nothing, for the whole [is] vanity.
קהלת 3 : 19 [ ERVEN ]
3:19. The same thing happens to animals and to people—they die. People and animals have the same 'breath.' Is a dead animal different from a dead person? It is all so senseless!
קהלת 3 : 19 [ WEB ]
3:19. For that which happens to the sons of men happens to animals. Even one thing happens to them. As the one dies, so the other dies. Yes, they have all one breath; and man has no advantage over the animals: for all is vanity.
קהלת 3 : 19 [ KJVP ]
3:19. For H3588 that which befalleth H4745 the sons H1121 of men H120 befalleth H4745 beasts; H929 even one thing H259 befalleth H4745 them : as the one H2088 dieth, H4194 so H3651 dieth H4194 the other; H2088 yea , they have all H3605 one H259 breath; H7307 so that a man H120 hath no H369 preeminence H4195 above H4480 a beast: H929 for H3588 all H3605 [is] vanity. H1892

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP