משלי 5 : 21 [ MHB ]
5:21. כִּי H3588 CONJ נֹכַח H5227 ׀ CPUN עֵינֵי H5869 CMD יְהוָה H3068 EDS דַּרְכֵי H1870 CMD-1MS ־ CPUN אִישׁ H376 NMS וְֽכָל H3605 W-CMS ־ CPUN מַעְגְּלֹתָיו H4570 מְפַלֵּֽס H6424 ׃ EPUN
משלי 5 : 21 [ BHS ]
5:21. כִּי נֹכַח עֵינֵי יְהוָה דַּרְכֵי־אִישׁ וְכָל־מַעְגְּלֹתָיו מְפַלֵּס ׃
משלי 5 : 21 [ ALEP ]
5:21. כא   כי נכח עיני יהוה--דרכי-איש    וכל-מעגלתיו מפלס
משלי 5 : 21 [ WLC ]
5:21. כִּי נֹכַח ׀ עֵינֵי יְהוָה דַּרְכֵי־אִישׁ וְכָל־מַעְגְּלֹתָיו מְפַלֵּס׃
משלי 5 : 21 [ MHOT ]
5:21. ‏כִּ֤י נֹ֨כַח׀ עֵינֵ֣י יְ֭הוָה דַּרְכֵי־אִ֑ישׁ וְֽכָל־מַעְגְּלֹתָ֥יו מְפַלֵּֽס׃
משלי 5 : 21 [ NET ]
5:21. For the ways of a person are in front of the LORD's eyes, and the LORD weighs all that person's paths.
משלי 5 : 21 [ NLT ]
5:21. For the LORD sees clearly what a man does, examining every path he takes.
משלי 5 : 21 [ ASV ]
5:21. For the ways of man are before the eyes of Jehovah; And he maketh level all his paths.
משלי 5 : 21 [ ESV ]
5:21. For a man's ways are before the eyes of the LORD, and he ponders all his paths.
משלי 5 : 21 [ KJV ]
5:21. For the ways of man [are] before the eyes of the LORD, and he pondereth all his goings.
משלי 5 : 21 [ RSV ]
5:21. For a man's ways are before the eyes of the LORD, and he watches all his paths.
משלי 5 : 21 [ RV ]
5:21. For the ways of man are before the eyes of the LORD, and he maketh level all his paths.
משלי 5 : 21 [ YLT ]
5:21. For over-against the eyes of Jehovah are the ways of each, And all his paths He is pondering.
משלי 5 : 21 [ ERVEN ]
5:21. The Lord clearly sees everything you do. He watches where you go.
משלי 5 : 21 [ WEB ]
5:21. For the ways of man are before the eyes of Yahweh. He examines all his paths.
משלי 5 : 21 [ KJVP ]
5:21. For H3588 the ways H1870 of man H376 [are] before H5227 the eyes H5869 of the LORD, H3068 and he pondereth H6424 all H3605 his goings. H4570

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP