משלי 5 : 21 [ MHB ]
5:21. כִּי H3588 CONJ נֹכַח H5227 ׀ CPUN עֵינֵי H5869 CMD יְהוָה H3068 EDS דַּרְכֵי H1870 CMD-1MS ־ CPUN אִישׁ H376 NMS וְֽכָל H3605 W-CMS ־ CPUN מַעְגְּלֹתָיו H4570 מְפַלֵּֽס H6424 ׃ EPUN
משלי 5 : 21 [ BHS ]
5:21. כִּי נֹכַח עֵינֵי יְהוָה דַּרְכֵי־אִישׁ וְכָל־מַעְגְּלֹתָיו מְפַלֵּס ׃
משלי 5 : 21 [ ALEP ]
5:21. כא כי נכח עיני יהוה--דרכי-איש וכל-מעגלתיו מפלס
משלי 5 : 21 [ WLC ]
5:21. כִּי נֹכַח ׀ עֵינֵי יְהוָה דַּרְכֵי־אִישׁ וְכָל־מַעְגְּלֹתָיו מְפַלֵּס׃
משלי 5 : 21 [ MHOT ]
5:21. כִּ֤י נֹ֨כַח׀ עֵינֵ֣י יְ֭הוָה דַּרְכֵי־אִ֑ישׁ וְֽכָל־מַעְגְּלֹתָ֥יו מְפַלֵּֽס׃
משלי 5 : 21 [ NET ]
5:21. For the ways of a person are in front of the LORD's eyes, and the LORD weighs all that person's paths.
משלי 5 : 21 [ NLT ]
5:21. For the LORD sees clearly what a man does, examining every path he takes.
משלי 5 : 21 [ ASV ]
5:21. For the ways of man are before the eyes of Jehovah; And he maketh level all his paths.
משלי 5 : 21 [ ESV ]
5:21. For a man's ways are before the eyes of the LORD, and he ponders all his paths.
משלי 5 : 21 [ KJV ]
5:21. For the ways of man [are] before the eyes of the LORD, and he pondereth all his goings.
משלי 5 : 21 [ RSV ]
5:21. For a man's ways are before the eyes of the LORD, and he watches all his paths.
משלי 5 : 21 [ RV ]
5:21. For the ways of man are before the eyes of the LORD, and he maketh level all his paths.
משלי 5 : 21 [ YLT ]
5:21. For over-against the eyes of Jehovah are the ways of each, And all his paths He is pondering.
משלי 5 : 21 [ ERVEN ]
5:21. The Lord clearly sees everything you do. He watches where you go.
משלי 5 : 21 [ WEB ]
5:21. For the ways of man are before the eyes of Yahweh. He examines all his paths.
משלי 5 : 21 [ KJVP ]
5:21. For H3588 the ways H1870 of man H376 [are] before H5227 the eyes H5869 of the LORD, H3068 and he pondereth H6424 all H3605 his goings. H4570
❮
❯
MHB
BHS
ALEP
WLC
MHOT
NET
NLT
ASV
ESV
KJV
RSV
RV
YLT
ERVEN
WEB
KJVP