משלי 4 : 8 [ MHB ]
4:8. סַלְסְלֶהָ H5549 וּֽתְרוֹמְמֶךָּ H7311 תְּכַבֵּדְךָ H3513 כִּי H3588 CONJ תְחַבְּקֶֽנָּה H2263 ׃ EPUN
משלי 4 : 8 [ BHS ]
4:8. סַלְסְלֶהָ וּתְרוֹמְמֶךָּ תְּכַבֵּדְךָ כִּי תְחַבְּקֶנָּה ׃
משלי 4 : 8 [ ALEP ]
4:8. ח   סלסלה ותרוממך    תכבדך כי תחבקנה
משלי 4 : 8 [ WLC ]
4:8. סַלְסְלֶהָ וּתְרֹומְמֶךָּ תְּכַבֵּדְךָ כִּי תְחַבְּקֶנָּה׃
משלי 4 : 8 [ MHOT ]
4:8. ‏סַלְסְלֶ֥הָ וּֽתְרוֹמְמֶ֑ךָּ תְּ֝כַבֵּ֗דְךָ כִּ֣י תְחַבְּקֶֽנָּה׃
משלי 4 : 8 [ NET ]
4:8. Esteem her highly and she will exalt you; she will honor you if you embrace her.
משלי 4 : 8 [ NLT ]
4:8. If you prize wisdom, she will make you great. Embrace her, and she will honor you.
משלי 4 : 8 [ ASV ]
4:8. Exalt her, and she will promote thee; She will bring thee to honor, when thou dost embrace her.
משלי 4 : 8 [ ESV ]
4:8. Prize her highly, and she will exalt you; she will honor you if you embrace her.
משלי 4 : 8 [ KJV ]
4:8. Exalt her, and she shall promote thee: she shall bring thee to honour, when thou dost embrace her.
משלי 4 : 8 [ RSV ]
4:8. Prize her highly, and she will exalt you; she will honor you if you embrace her.
משלי 4 : 8 [ RV ]
4:8. Exalt her, and she shall promote thee: she shall bring thee to honour, when thou dost embrace her.
משלי 4 : 8 [ YLT ]
4:8. Exalt her, and she doth lift thee up, She honoureth thee, when thou dost embrace her.
משלי 4 : 8 [ ERVEN ]
4:8. Love wisdom, and she will make you great. Hold on to wisdom, and she will bring you honor.
משלי 4 : 8 [ WEB ]
4:8. Esteem her, and she will exalt you. She will bring you to honor, when you embrace her.
משלי 4 : 8 [ KJVP ]
4:8. Exalt H5549 her , and she shall promote H7311 thee : she shall bring thee to honor, H3513 when H3588 thou dost embrace H2263 her.

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP