משלי 4 : 25 [ MHB ]
4:25. עֵינֶיךָ H5869 CMD-2MS לְנֹכַח H5227 יַבִּיטוּ H5027 וְעַפְעַפֶּיךָ H6079 יַיְשִׁרוּ H3474 נֶגְדֶּֽךָ H5048 ׃ EPUN
משלי 4 : 25 [ BHS ]
4:25. עֵינֶיךָ לְנֹכַח יַבִּיטוּ וְעַפְעַפֶּיךָ יַיְשִׁרוּ נֶגְדֶּךָ ׃
משלי 4 : 25 [ ALEP ]
4:25. כה   עיניך לנכח יביטו    ועפעפיך יישרו נגדך
משלי 4 : 25 [ WLC ]
4:25. עֵינֶיךָ לְנֹכַח יַבִּיטוּ וְעַפְעַפֶּיךָ יַיְשִׁרוּ נֶגְדֶּךָ׃
משלי 4 : 25 [ MHOT ]
4:25. ‏עֵ֭ינֶיךָ לְנֹ֣כַח יַבִּ֑יטוּ וְ֝עַפְעַפֶּ֗יךָ יַיְשִׁ֥רוּ נֶגְדֶּֽךָ׃
משלי 4 : 25 [ NET ]
4:25. Let your eyes look directly in front of you and let your gaze look straight before you.
משלי 4 : 25 [ NLT ]
4:25. Look straight ahead, and fix your eyes on what lies before you.
משלי 4 : 25 [ ASV ]
4:25. Let thine eyes look right on, And let thine eyelids look straight before thee.
משלי 4 : 25 [ ESV ]
4:25. Let your eyes look directly forward, and your gaze be straight before you.
משלי 4 : 25 [ KJV ]
4:25. Let thine eyes look right on, and let thine eyelids look straight before thee.
משלי 4 : 25 [ RSV ]
4:25. Let your eyes look directly forward, and your gaze be straight before you.
משלי 4 : 25 [ RV ]
4:25. Let thine eyes look right on, and let thine eyelids look straight before thee.
משלי 4 : 25 [ YLT ]
4:25. Thine eyes do look straightforward, And thine eyelids look straight before thee.
משלי 4 : 25 [ ERVEN ]
4:25. Keep your eyes on the path, and look straight ahead.
משלי 4 : 25 [ WEB ]
4:25. Let your eyes look straight ahead. Fix your gaze directly before you.
משלי 4 : 25 [ KJVP ]
4:25. Let thine eyes H5869 look H5027 right on, H5227 and let thine eyelids H6079 look straight H3474 before H5048 thee.

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP