משלי 30 : 26 [ MHB ]
30:26. שְׁפַנִּים H8227 עַם H5971 NMS לֹא H3808 NADV ־ CPUN עָצוּם H6099 וַיָּשִׂימוּ H7760 W-VQY3MP בַסֶּלַע H5553 בֵּיתָֽם H1004 ׃ EPUN
משלי 30 : 26 [ BHS ]
30:26. שְׁפַנִּים עַם לֹא־עָצוּם וַיָּשִׂימוּ בַסֶּלַע בֵּיתָם ׃
משלי 30 : 26 [ ALEP ]
30:26. כו   שפנים עם לא-עצום    וישימו בסלע ביתם
משלי 30 : 26 [ WLC ]
30:26. פַנִּים עַם לֹא־עָצוּם וַיָּשִׂימוּ בַסֶּלַע בֵּיתָם׃
משלי 30 : 26 [ MHOT ]
30:26. ‏שְׁ֭פַנִּים עַ֣ם לֹא־עָצ֑וּם וַיָּשִׂ֖ימוּ בַסֶּ֣לַע בֵּיתָֽם׃
משלי 30 : 26 [ NET ]
30:26. rock badgers are creatures with little power, but they make their homes in the crags;
משלי 30 : 26 [ NLT ]
30:26. Hyraxes-- they aren't powerful, but they make their homes among the rocks.
משלי 30 : 26 [ ASV ]
30:26. The conies are but a feeble folk, Yet make they their houses in the rocks;
משלי 30 : 26 [ ESV ]
30:26. the rock badgers are a people not mighty, yet they make their homes in the cliffs;
משלי 30 : 26 [ KJV ]
30:26. The conies [are but] a feeble folk, yet make they their houses in the rocks;
משלי 30 : 26 [ RSV ]
30:26. the badgers are a people not mighty, yet they make their homes in the rocks;
משלי 30 : 26 [ RV ]
30:26. The conies are but a feeble folk, yet make they their houses in the rocks;
משלי 30 : 26 [ YLT ]
30:26. Conies [are] a people not strong, And they place in a rock their house,
משלי 30 : 26 [ ERVEN ]
30:26. badgers are small animals, but they make their homes in the rocks;
משלי 30 : 26 [ WEB ]
30:26. The conies are but a feeble folk, Yet make they their houses in the rocks;
משלי 30 : 26 [ KJVP ]
30:26. The conies H8227 [are] [but] a feeble H3808 H6099 folk, H5971 yet make H7760 they their houses H1004 in the rocks; H5553

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP