משלי 30 : 23 [ MHB ]
30:23. תַּחַת H8478 NMS שְׂנוּאָה H8130 כִּי H3588 CONJ תִבָּעֵל H1166 וְשִׁפְחָה H8198 כִּֽי H3588 CONJ ־ CPUN תִירַשׁ H3423 גְּבִרְתָּֽהּ H1404 ׃ EPUN פ CPUN
משלי 30 : 23 [ BHS ]
30:23. תַּחַת שְׂנוּאָה כִּי תִבָּעֵל וְשִׁפְחָה כִּי־תִירַשׁ גְּבִרְתָּהּ ׃ פ
משלי 30 : 23 [ ALEP ]
30:23. כג   תחת שנואה כי תבעל    ושפחה כי תירש גברתה
משלי 30 : 23 [ WLC ]
30:23. תַּחַת נוּאָה כִּי תִבָּעֵל וְשִׁפְחָה כִּי־תִירַשׁ גְּבִרְתָּהּ׃ פ
משלי 30 : 23 [ MHOT ]
30:23. ‏תַּ֣חַת שְׂ֭נוּאָה כִּ֣י תִבָּעֵ֑ל וְ֝שִׁפְחָ֗ה כִּֽי־תִירַ֥שׁ גְּבִרְתָּֽהּ׃ פ
משלי 30 : 23 [ NET ]
30:23. under an unloved woman who is married, and under a female servant who dispossesses her mistress.
משלי 30 : 23 [ NLT ]
30:23. a bitter woman who finally gets a husband, a servant girl who supplants her mistress.
משלי 30 : 23 [ ASV ]
30:23. For an odious woman when she is married; And a handmaid that is heir to her mistress.
משלי 30 : 23 [ ESV ]
30:23. an unloved woman when she gets a husband, and a maidservant when she displaces her mistress.
משלי 30 : 23 [ KJV ]
30:23. For an odious [woman] when she is married; and an handmaid that is heir to her mistress.
משלי 30 : 23 [ RSV ]
30:23. an unloved woman when she gets a husband, and a maid when she succeeds her mistress.
משלי 30 : 23 [ RV ]
30:23. For an odious woman when she is married; and an handmaid that is heir to her mistress.
משלי 30 : 23 [ YLT ]
30:23. For a hated one when she ruleth, And a maid-servant when she succeedeth her mistress.
משלי 30 : 23 [ ERVEN ]
30:23. a woman whose husband hated her but still married her, and a servant girl who becomes ruler over the woman she serves.
משלי 30 : 23 [ WEB ]
30:23. For an unloved woman when she is married; And a handmaid who is heir to her mistress.
משלי 30 : 23 [ KJVP ]
30:23. For H8478 an odious H8130 [woman] when H3588 she is married; H1166 and a handmaid H8198 that H3588 is heir H3423 to her mistress. H1404

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP