משלי 3 : 4 [ MHB ]
3:4. וּמְצָא H4672 ־ CPUN חֵן H2580 NMS וְשֵֽׂכֶל H7922 ־ CPUN טוֹב H2896 AMS בְּעֵינֵי H5869 B-CMP אֱלֹהִים H430 EDP וְאָדָֽם H120 ׃ EPUN פ CPUN
משלי 3 : 4 [ BHS ]
3:4. וּמְצָא־חֵן וְשֵׂכֶל־טוֹב בְּעֵינֵי אֱלֹהִים וְאָדָם ׃ פ
משלי 3 : 4 [ ALEP ]
3:4. ד ומצא-חן ושכל-טוב-- בעיני אלהים ואדם
משלי 3 : 4 [ WLC ]
3:4. וּמְצָא־חֵן וְשֵׂכֶל־טֹוב בְּעֵינֵי אֱלֹהִים וְאָדָם׃ פ
משלי 3 : 4 [ MHOT ]
3:4. וּמְצָא־חֵ֖ן וְשֵֽׂכֶל־ט֑וֹב בְּעֵינֵ֖י אֱלֹהִ֣ים וְאָדָֽם׃ פ
משלי 3 : 4 [ NET ]
3:4. Then you will find favor and good understanding, in the sight of God and people.
משלי 3 : 4 [ NLT ]
3:4. Then you will find favor with both God and people, and you will earn a good reputation.
משלי 3 : 4 [ ASV ]
3:4. So shalt thou find favor and good understanding In the sight of God and man.
משלי 3 : 4 [ ESV ]
3:4. So you will find favor and good success in the sight of God and man.
משלי 3 : 4 [ KJV ]
3:4. So shalt thou find favour and good understanding in the sight of God and man.
משלי 3 : 4 [ RSV ]
3:4. So you will find favor and good repute in the sight of God and man.
משלי 3 : 4 [ RV ]
3:4. So shalt thou find favour and good understanding in the sight of God and man.
משלי 3 : 4 [ YLT ]
3:4. And find grace and good understanding In the eyes of God and man.
משלי 3 : 4 [ ERVEN ]
3:4. Then God will be pleased and think well of you and so will everyone else.
משלי 3 : 4 [ WEB ]
3:4. So you will find favor, And good understanding in the sight of God and man.
משלי 3 : 4 [ KJVP ]
3:4. So shalt thou find H4672 favor H2580 and good H2896 understanding H7922 in the sight H5869 of God H430 and man. H120
❮
❯
MHB
BHS
ALEP
WLC
MHOT
NET
NLT
ASV
ESV
KJV
RSV
RV
YLT
ERVEN
WEB
KJVP