משלי 3 : 4 [ MHB ]
3:4. וּמְצָא H4672 ־ CPUN חֵן H2580 NMS וְשֵֽׂכֶל H7922 ־ CPUN טוֹב H2896 AMS בְּעֵינֵי H5869 B-CMP אֱלֹהִים H430 EDP וְאָדָֽם H120 ׃ EPUN פ CPUN
משלי 3 : 4 [ BHS ]
3:4. וּמְצָא־חֵן וְשֵׂכֶל־טוֹב בְּעֵינֵי אֱלֹהִים וְאָדָם ׃ פ
משלי 3 : 4 [ ALEP ]
3:4. ד   ומצא-חן ושכל-טוב--    בעיני אלהים ואדם
משלי 3 : 4 [ WLC ]
3:4. וּמְצָא־חֵן וְשֵׂכֶל־טֹוב בְּעֵינֵי אֱלֹהִים וְאָדָם׃ פ
משלי 3 : 4 [ MHOT ]
3:4. ‏וּמְצָא־חֵ֖ן וְשֵֽׂכֶל־ט֑וֹב בְּעֵינֵ֖י אֱלֹהִ֣ים וְאָדָֽם׃ פ
משלי 3 : 4 [ NET ]
3:4. Then you will find favor and good understanding, in the sight of God and people.
משלי 3 : 4 [ NLT ]
3:4. Then you will find favor with both God and people, and you will earn a good reputation.
משלי 3 : 4 [ ASV ]
3:4. So shalt thou find favor and good understanding In the sight of God and man.
משלי 3 : 4 [ ESV ]
3:4. So you will find favor and good success in the sight of God and man.
משלי 3 : 4 [ KJV ]
3:4. So shalt thou find favour and good understanding in the sight of God and man.
משלי 3 : 4 [ RSV ]
3:4. So you will find favor and good repute in the sight of God and man.
משלי 3 : 4 [ RV ]
3:4. So shalt thou find favour and good understanding in the sight of God and man.
משלי 3 : 4 [ YLT ]
3:4. And find grace and good understanding In the eyes of God and man.
משלי 3 : 4 [ ERVEN ]
3:4. Then God will be pleased and think well of you and so will everyone else.
משלי 3 : 4 [ WEB ]
3:4. So you will find favor, And good understanding in the sight of God and man.
משלי 3 : 4 [ KJVP ]
3:4. So shalt thou find H4672 favor H2580 and good H2896 understanding H7922 in the sight H5869 of God H430 and man. H120

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP