משלי 29 : 7 [ MHB ]
29:7. יֹדֵעַ H3045 VQPMS צַדִּיק H6662 AMS דִּין H1779 NMS דַּלִּים H1800 JMP רָשָׁע H7563 AMS לֹא H3808 NADV ־ CPUN יָבִין H995 VQY3MS דָּֽעַת H1847 ׃ EPUN
משלי 29 : 7 [ BHS ]
29:7. יֹדֵעַ צַדִּיק דִּין דַּלִּים רָשָׁע לֹא־יָבִין דָּעַת ׃
משלי 29 : 7 [ ALEP ]
29:7. ז   ידע צדיק דין דלים    רשע לא-יבין דעת
משלי 29 : 7 [ WLC ]
29:7. יֹדֵעַ צַדִּיק דִּין דַּלִּים רָשָׁע לֹא־יָבִין דָּעַת׃
משלי 29 : 7 [ MHOT ]
29:7. ‏יֹדֵ֣עַ צַ֭דִּיק דִּ֣ין דַּלִּ֑ים רָ֝שָׁ֗ע לֹא־יָבִ֥ין דָּֽעַת׃
משלי 29 : 7 [ NET ]
29:7. The righteous person cares for the legal rights of the poor; the wicked does not understand such knowledge.
משלי 29 : 7 [ NLT ]
29:7. The godly care about the rights of the poor; the wicked don't care at all.
משלי 29 : 7 [ ASV ]
29:7. The righteous taketh knowledge of the cause of the poor; The wicked hath not understanding to know it.
משלי 29 : 7 [ ESV ]
29:7. A righteous man knows the rights of the poor; a wicked man does not understand such knowledge.
משלי 29 : 7 [ KJV ]
29:7. The righteous considereth the cause of the poor: [but] the wicked regardeth not to know [it. ]
משלי 29 : 7 [ RSV ]
29:7. A righteous man knows the rights of the poor; a wicked man does not understand such knowledge.
משלי 29 : 7 [ RV ]
29:7. The righteous taketh knowledge of the cause of the poor: the wicked hath not understanding to know {cf15i it}.
משלי 29 : 7 [ YLT ]
29:7. The righteous knoweth the plea of the poor, The wicked understandeth not knowledge.
משלי 29 : 7 [ ERVEN ]
29:7. Good people want to do what is right for the poor, but the wicked don't care.
משלי 29 : 7 [ WEB ]
29:7. The righteous care about justice for the poor. The wicked aren\'t concerned about knowledge.
משלי 29 : 7 [ KJVP ]
29:7. The righteous H6662 considereth H3045 the cause H1779 of the poor: H1800 [but] the wicked H7563 regardeth H995 not H3808 to know H1847 [it] .

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP