משלי 28 : 21 [ MHB ]
28:21. הַֽכֵּר H5234 ־ CPUN פָּנִים H6440 NMP לֹא H3808 NADV ־ CPUN טוֹב H2896 AMS וְעַל H5921 W-PREP ־ CPUN פַּת H6595 ־ CPUN לֶחֶם H3899 NMS יִפְשַׁע H6586 ־ CPUN גָּֽבֶר H1397 NMS ׃ EPUN
משלי 28 : 21 [ BHS ]
28:21. הַכֵּר־פָּנִים לֹא־טוֹב וְעַל־פַּת־לֶחֶם יִפְשַׁע־גָּבֶר ׃
משלי 28 : 21 [ ALEP ]
28:21. כא   הכר-פנים לא-טוב    ועל-פת-לחם יפשע-גבר
משלי 28 : 21 [ WLC ]
28:21. הַכֵּר־פָּנִים לֹא־טֹוב וְעַל־פַּת־לֶחֶם יִפְשַׁע־גָּבֶר׃
משלי 28 : 21 [ MHOT ]
28:21. ‏הַֽכֵּר־פָּנִ֥ים לֹא־ט֑וֹב וְעַל־פַּת־לֶ֝֗חֶם יִפְשַׁע־גָּֽבֶר׃
משלי 28 : 21 [ NET ]
28:21. To show partiality is terrible, for a person will transgress over the smallest piece of bread.
משלי 28 : 21 [ NLT ]
28:21. Showing partiality is never good, yet some will do wrong for a mere piece of bread.
משלי 28 : 21 [ ASV ]
28:21. To have respect of persons is not good; Neither that a man should transgress for a piece of bread.
משלי 28 : 21 [ ESV ]
28:21. To show partiality is not good, but for a piece of bread a man will do wrong.
משלי 28 : 21 [ KJV ]
28:21. To have respect of persons [is] not good: for for a piece of bread [that] man will transgress.
משלי 28 : 21 [ RSV ]
28:21. To show partiality is not good; but for a piece of bread a man will do wrong.
משלי 28 : 21 [ RV ]
28:21. To have respect of persons is not good: neither that a man should transgress for a piece of bread.
משלי 28 : 21 [ YLT ]
28:21. To discern faces is not good, And for a piece of bread doth a man transgress.
משלי 28 : 21 [ ERVEN ]
28:21. It is wrong for a judge to support someone simply because he knows them. But some judges will change their decisions for the price of a loaf of bread.
משלי 28 : 21 [ WEB ]
28:21. To show partiality is not good; Yet a man will do wrong for a piece of bread.
משלי 28 : 21 [ KJVP ]
28:21. To have respect H5234 of persons H6440 [is] not H3808 good: H2896 for for H5921 a piece H6595 of bread H3899 [that] man H1397 will transgress. H6586

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP