משלי 22 : 9 [ MHB ]
22:9. טֽוֹב H2896 AMS ־ CPUN עַיִן H5869 NMS הוּא H1931 PPRO-3MS יְבֹרָךְ H1288 כִּֽי H3588 CONJ ־ CPUN נָתַן H5414 VQQ3MS מִלַּחְמוֹ H3899 לַדָּֽל H1800 ׃ EPUN
משלי 22 : 9 [ BHS ]
22:9. טוֹב־עַיִן הוּא יְבֹרָךְ כִּי־נָתַן מִלַּחְמוֹ לַדָּל ׃
משלי 22 : 9 [ ALEP ]
22:9. ט טוב-עין הוא יברך כי-נתן מלחמו לדל
משלי 22 : 9 [ WLC ]
22:9. טֹוב־עַיִן הוּא יְבֹרָךְ כִּי־נָתַן מִלַּחְמֹו לַדָּל׃
משלי 22 : 9 [ MHOT ]
22:9. טֽוֹב־עַ֭יִן ה֣וּא יְבֹרָ֑ךְ כִּֽי־נָתַ֖ן מִלַּחְמ֣וֹ לַדָּֽל׃
משלי 22 : 9 [ NET ]
22:9. A generous person will be blessed, for he gives some of his food to the poor.
משלי 22 : 9 [ NLT ]
22:9. Blessed are those who are generous, because they feed the poor.
משלי 22 : 9 [ ASV ]
22:9. He that hath a bountiful eye shall be blessed; For he giveth of his bread to the poor.
משלי 22 : 9 [ ESV ]
22:9. Whoever has a bountiful eye will be blessed, for he shares his bread with the poor.
משלי 22 : 9 [ KJV ]
22:9. He that hath a bountiful eye shall be blessed; for he giveth of his bread to the poor.
משלי 22 : 9 [ RSV ]
22:9. He who has a bountiful eye will be blessed, for he shares his bread with the poor.
משלי 22 : 9 [ RV ]
22:9. He that hath a bountiful eye shall be blessed; for he giveth of his bread to the poor.
משלי 22 : 9 [ YLT ]
22:9. The good of eye -- he is blessed, For he hath given of his bread to the poor.
משלי 22 : 9 [ ERVEN ]
22:9. Generous people will be blessed, because they share their food with the poor.
משלי 22 : 9 [ WEB ]
22:9. He who has a generous eye will be blessed; For he shares his food with the poor.
משלי 22 : 9 [ KJVP ]
22:9. He H1931 that hath a bountiful H2896 eye H5869 shall be blessed; H1288 for H3588 he giveth H5414 of his bread H4480 H3899 to the poor. H1800
❮
❯
MHB
BHS
ALEP
WLC
MHOT
NET
NLT
ASV
ESV
KJV
RSV
RV
YLT
ERVEN
WEB
KJVP