משלי 22 : 9 [ MHB ]
22:9. טֽוֹב H2896 AMS ־ CPUN עַיִן H5869 NMS הוּא H1931 PPRO-3MS יְבֹרָךְ H1288 כִּֽי H3588 CONJ ־ CPUN נָתַן H5414 VQQ3MS מִלַּחְמוֹ H3899 לַדָּֽל H1800 ׃ EPUN
משלי 22 : 9 [ BHS ]
22:9. טוֹב־עַיִן הוּא יְבֹרָךְ כִּי־נָתַן מִלַּחְמוֹ לַדָּל ׃
משלי 22 : 9 [ ALEP ]
22:9. ט   טוב-עין הוא יברך    כי-נתן מלחמו לדל
משלי 22 : 9 [ WLC ]
22:9. טֹוב־עַיִן הוּא יְבֹרָךְ כִּי־נָתַן מִלַּחְמֹו לַדָּל׃
משלי 22 : 9 [ MHOT ]
22:9. ‏טֽוֹב־עַ֭יִן ה֣וּא יְבֹרָ֑ךְ כִּֽי־נָתַ֖ן מִלַּחְמ֣וֹ לַדָּֽל׃
משלי 22 : 9 [ NET ]
22:9. A generous person will be blessed, for he gives some of his food to the poor.
משלי 22 : 9 [ NLT ]
22:9. Blessed are those who are generous, because they feed the poor.
משלי 22 : 9 [ ASV ]
22:9. He that hath a bountiful eye shall be blessed; For he giveth of his bread to the poor.
משלי 22 : 9 [ ESV ]
22:9. Whoever has a bountiful eye will be blessed, for he shares his bread with the poor.
משלי 22 : 9 [ KJV ]
22:9. He that hath a bountiful eye shall be blessed; for he giveth of his bread to the poor.
משלי 22 : 9 [ RSV ]
22:9. He who has a bountiful eye will be blessed, for he shares his bread with the poor.
משלי 22 : 9 [ RV ]
22:9. He that hath a bountiful eye shall be blessed; for he giveth of his bread to the poor.
משלי 22 : 9 [ YLT ]
22:9. The good of eye -- he is blessed, For he hath given of his bread to the poor.
משלי 22 : 9 [ ERVEN ]
22:9. Generous people will be blessed, because they share their food with the poor.
משלי 22 : 9 [ WEB ]
22:9. He who has a generous eye will be blessed; For he shares his food with the poor.
משלי 22 : 9 [ KJVP ]
22:9. He H1931 that hath a bountiful H2896 eye H5869 shall be blessed; H1288 for H3588 he giveth H5414 of his bread H4480 H3899 to the poor. H1800

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP