משלי 22 : 6 [ MHB ]
22:6. חֲנֹךְ H2596 לַנַּעַר H5288 עַל H5921 PREP ־ CPUN פִּי CMS-1MS דַרְכּוֹ H1870 גַּם H1571 CONJ כִּֽי H3588 CONJ ־ CPUN יַזְקִין H2204 VHY3MS לֹֽא H3808 ADV ־ CPUN יָסוּר H5493 VQY3MS מִמֶּֽנָּה H4480 PREP-3FS ׃ EPUN
משלי 22 : 6 [ BHS ]
22:6. חֲנֹךְ לַנַּעַר עַל־פִּי דַרְכּוֹ גַּם כִּי־יַזְקִין לֹא־יָסוּר מִמֶּנָּה ׃
משלי 22 : 6 [ ALEP ]
22:6. ו חנך לנער על-פי דרכו-- גם כי-יזקין לא-יסור ממנה
משלי 22 : 6 [ WLC ]
22:6. חֲנֹךְ לַנַּעַר עַל־פִּי דַרְכֹּו גַּם כִּי־יַזְקִין לֹא־יָסוּר מִמֶּנָּה׃
משלי 22 : 6 [ MHOT ]
22:6. חֲנֹ֣ךְ לַ֭נַּעַר עַל־פִּ֣י דַרְכּ֑וֹ גַּ֥ם כִּֽי־יַ֝זְקִ֗ין לֹֽא־יָס֥וּר מִמֶּֽנָּה׃
משלי 22 : 6 [ NET ]
22:6. Train a child in the way that he should go, and when he is old he will not turn from it.
משלי 22 : 6 [ NLT ]
22:6. Direct your children onto the right path, and when they are older, they will not leave it.
משלי 22 : 6 [ ASV ]
22:6. Train up a child in the way he should go, And even when he is old he will not depart from it.
משלי 22 : 6 [ ESV ]
22:6. Train up a child in the way he should go; even when he is old he will not depart from it.
משלי 22 : 6 [ KJV ]
22:6. Train up a child in the way he should go: and when he is old, he will not depart from it.
משלי 22 : 6 [ RSV ]
22:6. Train up a child in the way he should go, and when he is old he will not depart from it.
משלי 22 : 6 [ RV ]
22:6. Train up a child in the way he should go, and even when he is old he will not depart from it.
משלי 22 : 6 [ YLT ]
22:6. Give instruction to a youth about his way, Even when he is old he turneth not from it.
משלי 22 : 6 [ ERVEN ]
22:6. Teach children in a way that fits their needs, and even when they are old, they will not leave the right path.
משלי 22 : 6 [ WEB ]
22:6. Train up a child in the way he should go, And when he is old he will not depart from it.
משלי 22 : 6 [ KJVP ]
22:6. Train up H2596 a child H5288 in H5921 the way H1870 he should go: H6310 and H1571 when H3588 he is old, H2204 he will not H3808 depart H5493 from H4480 it.
❮
❯