משלי 22 : 28 [ MHB ]
22:28. אַל H408 NPAR ־ CPUN תַּסֵּג H5253 גְּבוּל H1366 CMS עוֹלָם H5769 NMS אֲשֶׁר H834 RPRO עָשׂוּ H6213 VQQ3MP אֲבוֹתֶֽיךָ H1 ׃ EPUN
משלי 22 : 28 [ BHS ]
22:28. אַל־תַּסֵּג גְּבוּל עוֹלָם אֲשֶׁר עָשׂוּ אֲבוֹתֶיךָ ׃
משלי 22 : 28 [ ALEP ]
22:28. כח   אל-תסג גבול עולם--    אשר עשו אבותיך
משלי 22 : 28 [ WLC ]
22:28. אַל־תַּסֵּג גְּבוּל עֹולָם אֲשֶׁר עָשׂוּ אֲבֹותֶיךָ׃
משלי 22 : 28 [ MHOT ]
22:28. ‏אַל־תַּ֭סֵּג גְּב֣וּל עוֹלָ֑ם אֲשֶׁ֖ר עָשׂ֣וּ אֲבוֹתֶֽיךָ׃
משלי 22 : 28 [ NET ]
22:28. Do not move an ancient boundary stone which was put in place by your ancestors.
משלי 22 : 28 [ NLT ]
22:28. Don't cheat your neighbor by moving the ancient boundary markers set up by previous generations.
משלי 22 : 28 [ ASV ]
22:28. Remove not the ancient landmark, Which thy fathers have set.
משלי 22 : 28 [ ESV ]
22:28. Do not move the ancient landmark that your fathers have set.
משלי 22 : 28 [ KJV ]
22:28. Remove not the ancient landmark, which thy fathers have set.
משלי 22 : 28 [ RSV ]
22:28. Remove not the ancient landmark which your fathers have set.
משלי 22 : 28 [ RV ]
22:28. Remove not the ancient landmark, which thy fathers have set.
משלי 22 : 28 [ YLT ]
22:28. Remove not a border of olden times, That thy fathers have made.
משלי 22 : 28 [ ERVEN ]
22:28. Never move an old property line that was marked long ago by your ancestors. — 5 —
משלי 22 : 28 [ WEB ]
22:28. Don\'t move the ancient boundary stone, Which your fathers have set up.
משלי 22 : 28 [ KJVP ]
22:28. Remove H5253 not H408 the ancient H5769 landmark, H1366 which H834 thy fathers H1 have set. H6213

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP