משלי 22 : 28 [ MHB ]
22:28. אַל H408 NPAR ־ CPUN תַּסֵּג H5253 גְּבוּל H1366 CMS עוֹלָם H5769 NMS אֲשֶׁר H834 RPRO עָשׂוּ H6213 VQQ3MP אֲבוֹתֶֽיךָ H1 ׃ EPUN
משלי 22 : 28 [ BHS ]
22:28. אַל־תַּסֵּג גְּבוּל עוֹלָם אֲשֶׁר עָשׂוּ אֲבוֹתֶיךָ ׃
משלי 22 : 28 [ ALEP ]
22:28. כח אל-תסג גבול עולם-- אשר עשו אבותיך
משלי 22 : 28 [ WLC ]
22:28. אַל־תַּסֵּג גְּבוּל עֹולָם אֲשֶׁר עָשׂוּ אֲבֹותֶיךָ׃
משלי 22 : 28 [ MHOT ]
22:28. אַל־תַּ֭סֵּג גְּב֣וּל עוֹלָ֑ם אֲשֶׁ֖ר עָשׂ֣וּ אֲבוֹתֶֽיךָ׃
משלי 22 : 28 [ NET ]
22:28. Do not move an ancient boundary stone which was put in place by your ancestors.
משלי 22 : 28 [ NLT ]
22:28. Don't cheat your neighbor by moving the ancient boundary markers set up by previous generations.
משלי 22 : 28 [ ASV ]
22:28. Remove not the ancient landmark, Which thy fathers have set.
משלי 22 : 28 [ ESV ]
22:28. Do not move the ancient landmark that your fathers have set.
משלי 22 : 28 [ KJV ]
22:28. Remove not the ancient landmark, which thy fathers have set.
משלי 22 : 28 [ RSV ]
22:28. Remove not the ancient landmark which your fathers have set.
משלי 22 : 28 [ RV ]
22:28. Remove not the ancient landmark, which thy fathers have set.
משלי 22 : 28 [ YLT ]
22:28. Remove not a border of olden times, That thy fathers have made.
משלי 22 : 28 [ ERVEN ]
22:28. Never move an old property line that was marked long ago by your ancestors. — 5 —
משלי 22 : 28 [ WEB ]
22:28. Don\'t move the ancient boundary stone, Which your fathers have set up.
משלי 22 : 28 [ KJVP ]
22:28. Remove H5253 not H408 the ancient H5769 landmark, H1366 which H834 thy fathers H1 have set. H6213
❮
❯
MHB
BHS
ALEP
WLC
MHOT
NET
NLT
ASV
ESV
KJV
RSV
RV
YLT
ERVEN
WEB
KJVP