משלי 22 : 12 [ MHB ]
22:12. עֵינֵי H5869 CMD יְהוָה H3068 EDS נָצְרוּ H5341 דָעַת H1847 NFS וַיְסַלֵּף H5557 דִּבְרֵי H1697 CMP בֹגֵֽד H898 ׃ EPUN
משלי 22 : 12 [ BHS ]
22:12. עֵינֵי יְהוָה נָצְרוּ דָעַת וַיְסַלֵּף דִּבְרֵי בֹגֵד ׃
משלי 22 : 12 [ ALEP ]
22:12. יב עיני יהוה נצרו דעת ויסלף דברי בגד
משלי 22 : 12 [ WLC ]
22:12. עֵינֵי יְהוָה נָצְרוּ דָעַת וַיְסַלֵּף דִּבְרֵי בֹגֵד׃
משלי 22 : 12 [ MHOT ]
22:12. עֵינֵ֣י יְ֭הוָה נָ֣צְרוּ דָ֑עַת וַ֝יְסַלֵּ֗ף דִּבְרֵ֥י בֹגֵֽד׃
משלי 22 : 12 [ NET ]
22:12. The eyes of the LORD guard knowledge, but he overthrows the words of the faithless person.
משלי 22 : 12 [ NLT ]
22:12. The LORD preserves those with knowledge, but he ruins the plans of the treacherous.
משלי 22 : 12 [ ASV ]
22:12. The eyes of Jehovah preserve him that hath knowledge; But he overthroweth the words of the treacherous man.
משלי 22 : 12 [ ESV ]
22:12. The eyes of the LORD keep watch over knowledge, but he overthrows the words of the traitor.
משלי 22 : 12 [ KJV ]
22:12. The eyes of the LORD preserve knowledge, and he overthroweth the words of the transgressor.
משלי 22 : 12 [ RSV ]
22:12. The eyes of the LORD keep watch over knowledge, but he overthrows the words of the faithless.
משלי 22 : 12 [ RV ]
22:12. The eyes of the LORD preserve {cf15i him that hath} knowledge, but he overthroweth the words of the treacherous man.
משלי 22 : 12 [ YLT ]
22:12. The eyes of Jehovah have kept knowledge, And He overthroweth the words of the treacherous.
משלי 22 : 12 [ ERVEN ]
22:12. The Lord watches over true knowledge, and he opposes those who try to deceive others.
משלי 22 : 12 [ WEB ]
22:12. The eyes of Yahweh watch over knowledge; But he frustrates the words of the unfaithful.
משלי 22 : 12 [ KJVP ]
22:12. The eyes H5869 of the LORD H3068 preserve H5341 knowledge, H1847 and he overthroweth H5557 the words H1697 of the transgressor. H898
❮
❯