משלי 21 : 8 [ MHB ]
21:8. הֲפַכְפַּךְ H2019 דֶּרֶךְ H1870 NMS אִישׁ H376 NMS וָזָר H2054 וְזַךְ H2134 יָשָׁר H3477 AMS פָּעֳלֽוֹ H6467 ׃ EPUN
משלי 21 : 8 [ BHS ]
21:8. הֲפַכְפַּךְ דֶּרֶךְ אִישׁ וָזָר וְזַךְ יָשָׁר פָּעֳלוֹ ׃
משלי 21 : 8 [ ALEP ]
21:8. ח   הפכפך דרך איש וזר    וזך ישר פעלו
משלי 21 : 8 [ WLC ]
21:8. הֲפַכְפַּךְ דֶּרֶךְ אִישׁ וָזָר וְזַךְ יָשָׁר פָּעֳלֹו׃
משלי 21 : 8 [ MHOT ]
21:8. ‏הֲפַכְפַּ֬ךְ דֶּ֣רֶךְ אִ֣ישׁ וָזָ֑ר וְ֝זַ֗ךְ יָשָׁ֥ר פָּעֳלֽוֹ׃
משלי 21 : 8 [ NET ]
21:8. The way of the guilty person is devious, but as for the pure, his way is upright.
משלי 21 : 8 [ NLT ]
21:8. The guilty walk a crooked path; the innocent travel a straight road.
משלי 21 : 8 [ ASV ]
21:8. The way of him that is laden with guilt is exceeding crooked; But as for the pure, his work is right.
משלי 21 : 8 [ ESV ]
21:8. The way of the guilty is crooked, but the conduct of the pure is upright.
משלי 21 : 8 [ KJV ]
21:8. The way of man [is] froward and strange: but [as for] the pure, his work [is] right.
משלי 21 : 8 [ RSV ]
21:8. The way of the guilty is crooked, but the conduct of the pure is right.
משלי 21 : 8 [ RV ]
21:8. The way of him that is laden with guilt is exceeding crooked: but as for the pure, his work is right.
משלי 21 : 8 [ YLT ]
21:8. Froward [is] the way of a man who is vile, And the pure -- upright [is] his work.
משלי 21 : 8 [ ERVEN ]
21:8. Criminals cause trouble wherever they go, but good people are honest and fair.
משלי 21 : 8 [ WEB ]
21:8. The way of the guilty is devious, But the conduct of the innocent is upright.
משלי 21 : 8 [ KJVP ]
21:8. The way H1870 of man H376 [is] froward H2019 and strange: H2054 but [as] [for] the pure, H2134 his work H6467 [is] right. H3477

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP