משלי 21 : 17 [ MHB ]
21:17. אִישׁ H376 NMS מַחְסוֹר H4270 אֹהֵב H157 שִׂמְחָה H8057 אֹהֵב H157 יַֽיִן H3196 ־ CPUN וָשֶׁמֶן H8081 לֹא H3808 NADV יַעֲשִֽׁיר H6238 ׃ EPUN
משלי 21 : 17 [ BHS ]
21:17. אִישׁ מַחְסוֹר אֹהֵב שִׂמְחָה אֹהֵב יַיִן־וָשֶׁמֶן לֹא יַעֲשִׁיר ׃
משלי 21 : 17 [ ALEP ]
21:17. יז   איש מחסור אהב שמחה    אהב יין-ושמן לא יעשיר
משלי 21 : 17 [ WLC ]
21:17. אִישׁ מַחְסֹור אֹהֵב שִׂמְחָה אֹהֵב יַיִן־וָשֶׁמֶן לֹא יַעֲשִׁיר׃
משלי 21 : 17 [ MHOT ]
21:17. ‏אִ֣ישׁ מַ֭חְסוֹר אֹהֵ֣ב שִׂמְחָ֑ה אֹהֵ֥ב יַֽיִן־וָ֝שֶׁ֗מֶן לֹ֣א יַעֲשִֽׁיר׃
משלי 21 : 17 [ NET ]
21:17. The one who loves pleasure will be a poor person; whoever loves wine and anointing oil will not be rich.
משלי 21 : 17 [ NLT ]
21:17. Those who love pleasure become poor; those who love wine and luxury will never be rich.
משלי 21 : 17 [ ASV ]
21:17. He that loveth pleasure shall be a poor man: He that loveth wine and oil shall not be rich.
משלי 21 : 17 [ ESV ]
21:17. Whoever loves pleasure will be a poor man; he who loves wine and oil will not be rich.
משלי 21 : 17 [ KJV ]
21:17. He that loveth pleasure [shall be] a poor man: he that loveth wine and oil shall not be rich.
משלי 21 : 17 [ RSV ]
21:17. He who loves pleasure will be a poor man; he who loves wine and oil will not be rich.
משלי 21 : 17 [ RV ]
21:17. He that loveth pleasure shall be a poor man: he that loveth wine and oil shall not be rich.
משלי 21 : 17 [ YLT ]
21:17. Whoso [is] loving mirth [is] a poor man, Whoso is loving wine and oil maketh no wealth.
משלי 21 : 17 [ ERVEN ]
21:17. Loving pleasure leads to poverty. Wine and luxury will never make you wealthy.
משלי 21 : 17 [ WEB ]
21:17. He who loves pleasure shall be a poor man: He who loves wine and oil shall not be rich.
משלי 21 : 17 [ KJVP ]
21:17. He that loveth H157 pleasure H8057 [shall] [be] a poor H4270 man: H376 he that loveth H157 wine H3196 and oil H8081 shall not H3808 be rich. H6238

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP