משלי 2 : 8 [ MHB ]
2:8. לִנְצֹר H5341 L-VQFC אָרְחוֹת H734 CFP מִשְׁפָּט H4941 NMS וְדֶרֶךְ H1870 W-NMS חסידו H2623 W-NMS יִשְׁמֹֽר H8104 VQY3MS ׃ EPUN
משלי 2 : 8 [ BHS ]
2:8. לִנְצֹר אָרְחוֹת מִשְׁפָּט וְדֶרֶךְ חֲסִידוֹ יִשְׁמֹר ׃
משלי 2 : 8 [ ALEP ]
2:8. ח   לנצר ארחות משפט    ודרך חסידו ישמר
משלי 2 : 8 [ WLC ]
2:8. לִנְצֹר אָרְחֹות מִשְׁפָּט וְדֶרֶךְ [חֲסִידֹו כ] (חֲסִידָיו ק) יִשְׁמֹר׃
משלי 2 : 8 [ MHOT ]
2:8. ‏לִ֭נְצֹר אָרְח֣וֹת מִשְׁפָּ֑ט וְדֶ֖רֶךְ חסידו חֲסִידָ֣יו יִשְׁמֹֽר׃
משלי 2 : 8 [ NET ]
2:8. to guard the paths of the righteous and to protect the way of his pious ones.
משלי 2 : 8 [ NLT ]
2:8. He guards the paths of the just and protects those who are faithful to him.
משלי 2 : 8 [ ASV ]
2:8. That he may guard the paths of justice, And preserve the way of his saints.
משלי 2 : 8 [ ESV ]
2:8. guarding the paths of justice and watching over the way of his saints.
משלי 2 : 8 [ KJV ]
2:8. He keepeth the paths of judgment, and preserveth the way of his saints.
משלי 2 : 8 [ RSV ]
2:8. guarding the paths of justice and preserving the way of his saints.
משלי 2 : 8 [ RV ]
2:8. That he may guard the paths of judgment, and preserve the way of his saints.
משלי 2 : 8 [ YLT ]
2:8. To keep the paths of judgment, And the way of His saints He preserveth.
משלי 2 : 8 [ ERVEN ]
2:8. He makes sure that people are treated fairly. He watches over his loyal followers.
משלי 2 : 8 [ WEB ]
2:8. That he may guard the paths of justice, And preserve the way of his saints.
משלי 2 : 8 [ KJVP ]
2:8. He keepeth H5341 the paths H734 of judgment, H4941 and preserveth H8104 the way H1870 of his saints. H2623

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP