משלי 2 : 8 [ MHB ]
2:8. לִנְצֹר H5341 L-VQFC אָרְחוֹת H734 CFP מִשְׁפָּט H4941 NMS וְדֶרֶךְ H1870 W-NMS חסידו H2623 W-NMS יִשְׁמֹֽר H8104 VQY3MS ׃ EPUN
משלי 2 : 8 [ BHS ]
2:8. לִנְצֹר אָרְחוֹת מִשְׁפָּט וְדֶרֶךְ חֲסִידוֹ יִשְׁמֹר ׃
משלי 2 : 8 [ ALEP ]
2:8. ח לנצר ארחות משפט ודרך חסידו ישמר
משלי 2 : 8 [ WLC ]
2:8. לִנְצֹר אָרְחֹות מִשְׁפָּט וְדֶרֶךְ [חֲסִידֹו כ] (חֲסִידָיו ק) יִשְׁמֹר׃
משלי 2 : 8 [ MHOT ]
2:8. לִ֭נְצֹר אָרְח֣וֹת מִשְׁפָּ֑ט וְדֶ֖רֶךְ חסידו חֲסִידָ֣יו יִשְׁמֹֽר׃
משלי 2 : 8 [ NET ]
2:8. to guard the paths of the righteous and to protect the way of his pious ones.
משלי 2 : 8 [ NLT ]
2:8. He guards the paths of the just and protects those who are faithful to him.
משלי 2 : 8 [ ASV ]
2:8. That he may guard the paths of justice, And preserve the way of his saints.
משלי 2 : 8 [ ESV ]
2:8. guarding the paths of justice and watching over the way of his saints.
משלי 2 : 8 [ KJV ]
2:8. He keepeth the paths of judgment, and preserveth the way of his saints.
משלי 2 : 8 [ RSV ]
2:8. guarding the paths of justice and preserving the way of his saints.
משלי 2 : 8 [ RV ]
2:8. That he may guard the paths of judgment, and preserve the way of his saints.
משלי 2 : 8 [ YLT ]
2:8. To keep the paths of judgment, And the way of His saints He preserveth.
משלי 2 : 8 [ ERVEN ]
2:8. He makes sure that people are treated fairly. He watches over his loyal followers.
משלי 2 : 8 [ WEB ]
2:8. That he may guard the paths of justice, And preserve the way of his saints.
משלי 2 : 8 [ KJVP ]
2:8. He keepeth H5341 the paths H734 of judgment, H4941 and preserveth H8104 the way H1870 of his saints. H2623
❮
❯
MHB
BHS
ALEP
WLC
MHOT
NET
NLT
ASV
ESV
KJV
RSV
RV
YLT
ERVEN
WEB
KJVP