משלי 2 : 21 [ MHB ]
2:21. כִּֽי H3588 CONJ ־ CPUN יְשָׁרִים H3477 AMP יִשְׁכְּנוּ H7931 ־ CPUN אָרֶץ H776 NFS וּתְמִימִים H8549 W-AMP יִוָּתְרוּ H3498 בָֽהּ B-PPRO-3FS ׃ EPUN
משלי 2 : 21 [ BHS ]
2:21. כִּי־יְשָׁרִים יִשְׁכְּנוּ־אָרֶץ וּתְמִימִים יִוָּתְרוּ בָהּ ׃
משלי 2 : 21 [ ALEP ]
2:21. כא כי-ישרים ישכנו-ארץ ותמימים יותרו בה
משלי 2 : 21 [ WLC ]
2:21. כִּי־יְשָׁרִים יִשְׁכְּנוּ־אָרֶץ וּתְמִימִים יִוָּתְרוּ בָהּ׃
משלי 2 : 21 [ MHOT ]
2:21. כִּֽי־יְשָׁרִ֥ים יִשְׁכְּנוּ־אָ֑רֶץ וּ֝תְמִימִ֗ים יִוָּ֥תְרוּ בָֽהּ׃
משלי 2 : 21 [ NET ]
2:21. For the upright will reside in the land, and those with integrity will remain in it,
משלי 2 : 21 [ NLT ]
2:21. For only the godly will live in the land, and those with integrity will remain in it.
משלי 2 : 21 [ ASV ]
2:21. For the upright shall dwell in the land, And the perfect shall remain in it.
משלי 2 : 21 [ ESV ]
2:21. For the upright will inhabit the land, and those with integrity will remain in it,
משלי 2 : 21 [ KJV ]
2:21. For the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it.
משלי 2 : 21 [ RSV ]
2:21. For the upright will inhabit the land, and men of integrity will remain in it;
משלי 2 : 21 [ RV ]
2:21. For the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it.
משלי 2 : 21 [ YLT ]
2:21. For the upright do inhabit the earth, And the perfect are left in it,
משלי 2 : 21 [ ERVEN ]
2:21. Honest people will live in the land, and those who do right will remain there.
משלי 2 : 21 [ WEB ]
2:21. For the upright will dwell in the land. The perfect will remain in it.
משלי 2 : 21 [ KJVP ]
2:21. For H3588 the upright H3477 shall dwell in H7931 the land, H776 and the perfect H8549 shall remain H3498 in it.
❮
❯