משלי 16 : 26 [ MHB ]
16:26. נֶפֶשׁ H5315 GFS עָמֵל H6001 NMS עָמְלָה H5998 לּוֹ L-OPRO-3MS כִּֽי H3588 CONJ ־ CPUN אָכַף H404 עָלָיו H5921 PREP-3MS פִּֽיהוּ H6310 CMS-3MS ׃ EPUN
משלי 16 : 26 [ BHS ]
16:26. נֶפֶשׁ עָמֵל עָמְלָה לּוֹ כִּי־אָכַף עָלָיו פִּיהוּ ׃
משלי 16 : 26 [ ALEP ]
16:26. כו   נפש עמל עמלה לו    כי-אכף עליו פיהו
משלי 16 : 26 [ WLC ]
16:26. נֶפֶשׁ עָמֵל עָמְלָה לֹּו כִּי־אָכַף עָלָיו פִּיהוּ׃
משלי 16 : 26 [ MHOT ]
16:26. ‏נֶ֣פֶשׁ עָ֭מֵל עָ֣מְלָה לּ֑וֹ כִּֽי־אָכַ֖ף עָלָ֣יו פִּֽיהוּ׃
משלי 16 : 26 [ NET ]
16:26. A laborer's appetite works on his behalf, for his hunger urges him to work.
משלי 16 : 26 [ NLT ]
16:26. It is good for workers to have an appetite; an empty stomach drives them on.
משלי 16 : 26 [ ASV ]
16:26. The appetite of the laboring man laboreth for him; For his mouth urgeth him thereto.
משלי 16 : 26 [ ESV ]
16:26. A worker's appetite works for him; his mouth urges him on.
משלי 16 : 26 [ KJV ]
16:26. He that laboureth laboureth for himself; for his mouth craveth it of him.
משלי 16 : 26 [ RSV ]
16:26. A worker's appetite works for him; his mouth urges him on.
משלי 16 : 26 [ RV ]
16:26. The appetite of the labouring man laboureth for him; for his mouth craveth it of him.
משלי 16 : 26 [ YLT ]
16:26. A labouring man hath laboured for himself, For his mouth hath caused [him] to bend over it.
משלי 16 : 26 [ ERVEN ]
16:26. The thought of hunger keeps the workers working so that they can eat.
משלי 16 : 26 [ WEB ]
16:26. The appetite of the laboring man labors for him; For his mouth urges him on.
משלי 16 : 26 [ KJVP ]
16:26. He H5315 that laboreth H6001 laboreth H5998 for himself; for H3588 his mouth H6310 craveth H404 it of H5921 him.

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP