משלי 16 : 19 [ MHB ]
16:19. טוֹב H2896 AMS שְׁפַל H8217 ־ CPUN רוּחַ H7307 NFS אֶת H854 PREP ־ CPUN עניים H6041 מֵֽחַלֵּק H2505 שָׁלָל H7998 אֶת H854 PREP ־ CPUN גֵּאִֽים H1343 ׃ EPUN
משלי 16 : 19 [ BHS ]
16:19. טוֹב שְׁפַל־רוּחַ אֶת־עֲנִיִּים מֵחַלֵּק שָׁלָל אֶת־גֵּאִים ׃
משלי 16 : 19 [ ALEP ]
16:19. יט   טוב שפל-רוח את-עניים (ענוים)    מחלק שלל את-גאים
משלי 16 : 19 [ WLC ]
16:19. טֹוב שְׁפַל־רוּחַ אֶת־ [עֲנִיִּים כ] (עֲנָוִים ק) מֵחַלֵּק לָל אֶת־גֵּאִים׃
משלי 16 : 19 [ MHOT ]
16:19. ‏ט֣וֹב שְׁפַל־ר֭וּחַ אֶת־עניים עֲנָוִ֑ים מֵֽחַלֵּ֥ק שָׁ֝לָ֗ל אֶת־גֵּאִֽים׃
משלי 16 : 19 [ NET ]
16:19. It is better to be lowly in spirit with the afflicted than to share the spoils with the proud.
משלי 16 : 19 [ NLT ]
16:19. Better to live humbly with the poor than to share plunder with the proud.
משלי 16 : 19 [ ASV ]
16:19. Better it is to be of a lowly spirit with the poor, Than to divide the spoil with the proud.
משלי 16 : 19 [ ESV ]
16:19. It is better to be of a lowly spirit with the poor than to divide the spoil with the proud.
משלי 16 : 19 [ KJV ]
16:19. Better [it is to be] of an humble spirit with the lowly, than to divide the spoil with the proud.
משלי 16 : 19 [ RSV ]
16:19. It is better to be of a lowly spirit with the poor than to divide the spoil with the proud.
משלי 16 : 19 [ RV ]
16:19. Better it is to be of a lowly spirit with the poor, than to divide the spoil with the proud.
משלי 16 : 19 [ YLT ]
16:19. Better is humility of spirit with the poor, Than to apportion spoil with the proud.
משלי 16 : 19 [ ERVEN ]
16:19. It is better to be a humble person living among the poor than to share the wealth among the proud.
משלי 16 : 19 [ WEB ]
16:19. It is better to be of a lowly spirit with the poor, Than to divide the plunder with the proud.
משלי 16 : 19 [ KJVP ]
16:19. Better H2896 [it] [is] [to] [be] of a humble H8217 spirit H7307 with H854 the lowly, H6035 than to divide H4480 H2505 the spoil H7998 with H854 the proud. H1343

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP