משלי 16 : 19 [ MHB ]
16:19. טוֹב H2896 AMS שְׁפַל H8217 ־ CPUN רוּחַ H7307 NFS אֶת H854 PREP ־ CPUN עניים H6041 מֵֽחַלֵּק H2505 שָׁלָל H7998 אֶת H854 PREP ־ CPUN גֵּאִֽים H1343 ׃ EPUN
משלי 16 : 19 [ BHS ]
16:19. טוֹב שְׁפַל־רוּחַ אֶת־עֲנִיִּים מֵחַלֵּק שָׁלָל אֶת־גֵּאִים ׃
משלי 16 : 19 [ ALEP ]
16:19. יט טוב שפל-רוח את-עניים (ענוים) מחלק שלל את-גאים
משלי 16 : 19 [ WLC ]
16:19. טֹוב שְׁפַל־רוּחַ אֶת־ [עֲנִיִּים כ] (עֲנָוִים ק) מֵחַלֵּק לָל אֶת־גֵּאִים׃
משלי 16 : 19 [ MHOT ]
16:19. ט֣וֹב שְׁפַל־ר֭וּחַ אֶת־עניים עֲנָוִ֑ים מֵֽחַלֵּ֥ק שָׁ֝לָ֗ל אֶת־גֵּאִֽים׃
משלי 16 : 19 [ NET ]
16:19. It is better to be lowly in spirit with the afflicted than to share the spoils with the proud.
משלי 16 : 19 [ NLT ]
16:19. Better to live humbly with the poor than to share plunder with the proud.
משלי 16 : 19 [ ASV ]
16:19. Better it is to be of a lowly spirit with the poor, Than to divide the spoil with the proud.
משלי 16 : 19 [ ESV ]
16:19. It is better to be of a lowly spirit with the poor than to divide the spoil with the proud.
משלי 16 : 19 [ KJV ]
16:19. Better [it is to be] of an humble spirit with the lowly, than to divide the spoil with the proud.
משלי 16 : 19 [ RSV ]
16:19. It is better to be of a lowly spirit with the poor than to divide the spoil with the proud.
משלי 16 : 19 [ RV ]
16:19. Better it is to be of a lowly spirit with the poor, than to divide the spoil with the proud.
משלי 16 : 19 [ YLT ]
16:19. Better is humility of spirit with the poor, Than to apportion spoil with the proud.
משלי 16 : 19 [ ERVEN ]
16:19. It is better to be a humble person living among the poor than to share the wealth among the proud.
משלי 16 : 19 [ WEB ]
16:19. It is better to be of a lowly spirit with the poor, Than to divide the plunder with the proud.
משלי 16 : 19 [ KJVP ]
16:19. Better H2896 [it] [is] [to] [be] of a humble H8217 spirit H7307 with H854 the lowly, H6035 than to divide H4480 H2505 the spoil H7998 with H854 the proud. H1343
❮
❯
MHB
BHS
ALEP
WLC
MHOT
NET
NLT
ASV
ESV
KJV
RSV
RV
YLT
ERVEN
WEB
KJVP