משלי 15 : 24 [ MHB ]
15:24. אֹרַח H734 חַיִּים H2416 NMP לְמַעְלָה H4605 לְמַשְׂכִּיל H7919 לְמַעַן H4616 L-CONJ סוּר H5493 VQI2MS מִשְּׁאוֹל H7585 M-NMS מָֽטָּה H4295 ׃ EPUN
משלי 15 : 24 [ BHS ]
15:24. אֹרַח חַיִּים לְמַעְלָה לְמַשְׂכִּיל לְמַעַן סוּר מִשְּׁאוֹל מָטָּה ׃
משלי 15 : 24 [ ALEP ]
15:24. כד   ארח חיים למעלה למשכיל--    למען סור משאול מטה
משלי 15 : 24 [ WLC ]
15:24. אֹרַח חַיִּים לְמַעְלָה לְמַשְׂכִּיל לְמַעַן סוּר מִשְּׁאֹול מָטָּה׃
משלי 15 : 24 [ MHOT ]
15:24. ‏אֹ֣רַח חַ֭יִּים לְמַ֣עְלָה לְמַשְׂכִּ֑יל לְמַ֥עַן ס֝֗וּר מִשְּׁא֥וֹל מָֽטָּה׃
משלי 15 : 24 [ NET ]
15:24. The path of life is upward for the wise person, to keep him from going downward to Sheol.
משלי 15 : 24 [ NLT ]
15:24. The path of life leads upward for the wise; they leave the grave behind.
משלי 15 : 24 [ ASV ]
15:24. To the wise the way of life goeth upward, That he may depart from Sheol beneath.
משלי 15 : 24 [ ESV ]
15:24. The path of life leads upward for the prudent, that he may turn away from Sheol beneath.
משלי 15 : 24 [ KJV ]
15:24. The way of life [is] above to the wise, that he may depart from hell beneath.
משלי 15 : 24 [ RSV ]
15:24. The wise man's path leads upward to life, that he may avoid Sheol beneath.
משלי 15 : 24 [ RV ]
15:24. To the wise the way of life {cf15i goeth} upward, that he may depart from Sheol beneath.
משלי 15 : 24 [ YLT ]
15:24. A path of life [is] on high for the wise, To turn aside from Sheol beneath.
משלי 15 : 24 [ ERVEN ]
15:24. What wise people do leads to life here on earth and stops them from going down to the place of death.
משלי 15 : 24 [ WEB ]
15:24. The path of life leads upward for the wise, To keep him from going downward to Sheol.
משלי 15 : 24 [ KJVP ]
15:24. The way H734 of life H2416 [is] above H4605 to the wise, H7919 that H4616 he may depart H5493 from hell H4480 H7585 beneath. H4295

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP