משלי 15 : 12 [ MHB ]
15:12. לֹא H3808 NADV יֶאֱהַב H157 ־ CPUN לֵץ H3887 הוֹכֵחַֽ H3198 לוֹ L-PPRO-3MS אֶל H413 PREP ־ CPUN חֲכָמִים H2450 AMP לֹא H3808 NADV יֵלֵֽךְ H1980 ׃ EPUN
משלי 15 : 12 [ BHS ]
15:12. לֹא יֶאֱהַב־לֵץ הוֹכֵחַ לוֹ אֶל־חֲכָמִים לֹא יֵלֵךְ ׃
משלי 15 : 12 [ ALEP ]
15:12. יב   לא יאהב-לץ הוכח לו    אל-חכמים לא ילך
משלי 15 : 12 [ WLC ]
15:12. לֹא יֶאֱהַב־לֵץ הֹוכֵחַ לֹו אֶל־חֲכָמִים לֹא יֵלֵךְ׃
משלי 15 : 12 [ MHOT ]
15:12. ‏לֹ֣א יֶאֱהַב־לֵ֭ץ הוֹכֵ֣חַֽ ל֑וֹ אֶל־חֲ֝כָמִ֗ים לֹ֣א יֵלֵֽךְ׃
משלי 15 : 12 [ NET ]
15:12. The scorner does not love one who corrects him; he will not go to the wise.
משלי 15 : 12 [ NLT ]
15:12. Mockers hate to be corrected, so they stay away from the wise.
משלי 15 : 12 [ ASV ]
15:12. A scoffer loveth not to be reproved; He will not go unto the wise.
משלי 15 : 12 [ ESV ]
15:12. A scoffer does not like to be reproved; he will not go to the wise.
משלי 15 : 12 [ KJV ]
15:12. A scorner loveth not one that reproveth him: neither will he go unto the wise.
משלי 15 : 12 [ RSV ]
15:12. A scoffer does not like to be reproved; he will not go to the wise.
משלי 15 : 12 [ RV ]
15:12. A scorner loveth not to be reproved: he will not go unto the wise.
משלי 15 : 12 [ YLT ]
15:12. A scorner loveth not his reprover, Unto the wise he goeth not.
משלי 15 : 12 [ ERVEN ]
15:12. Fools hate to be told they are wrong, so they refuse to ask wise people for advice.
משלי 15 : 12 [ WEB ]
15:12. A scoffer doesn\'t love to be reproved; He will not go to the wise.
משלי 15 : 12 [ KJVP ]
15:12. A scorner H3887 loveth H157 not H3808 one that reproveth H3198 him: neither H3808 will he go H1980 unto H413 the wise. H2450

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP