משלי 14 : 27 [ MHB ]
14:27. יִרְאַת H3374 CFS יְהוָה H3068 EDS מְקוֹר H4726 חַיִּים H2416 NMP לָסוּר H5493 מִמֹּקְשֵׁי H4170 M-CMP מָֽוֶת H4194 NMS ׃ EPUN
משלי 14 : 27 [ BHS ]
14:27. יִרְאַת יְהוָה מְקוֹר חַיִּים לָסוּר מִמֹּקְשֵׁי מָוֶת ׃
משלי 14 : 27 [ ALEP ]
14:27. כז   יראת יהוה מקור חיים--    לסור ממקשי מות
משלי 14 : 27 [ WLC ]
14:27. יִרְאַת יְהוָה מְקֹור חַיִּים לָסוּר מִמֹּקְשֵׁי מָוֶת׃
משלי 14 : 27 [ MHOT ]
14:27. ‏יִרְאַ֣ת יְ֭הוָה מְק֣וֹר חַיִּ֑ים לָ֝ס֗וּר מִמֹּ֥קְשֵׁי מָֽוֶת׃
משלי 14 : 27 [ NET ]
14:27. The fear of the LORD is like a life-giving fountain, to turn people from deadly snares.
משלי 14 : 27 [ NLT ]
14:27. Fear of the LORD is a life-giving fountain; it offers escape from the snares of death.
משלי 14 : 27 [ ASV ]
14:27. The fear of Jehovah is a fountain of life, That one may depart from the snares of death.
משלי 14 : 27 [ ESV ]
14:27. The fear of the LORD is a fountain of life, that one may turn away from the snares of death.
משלי 14 : 27 [ KJV ]
14:27. The fear of the LORD [is] a fountain of life, to depart from the snares of death.
משלי 14 : 27 [ RSV ]
14:27. The fear of the LORD is a fountain of life, that one may avoid the snares of death.
משלי 14 : 27 [ RV ]
14:27. The fear of the LORD is a fountain of life, to depart from the snares of death.
משלי 14 : 27 [ YLT ]
14:27. The fear of Jehovah [is] a fountain of life, To turn aside from snares of death.
משלי 14 : 27 [ ERVEN ]
14:27. Respect for the Lord gives true life and will save you from death's trap.
משלי 14 : 27 [ WEB ]
14:27. The fear of Yahweh is a fountain of life, Turning people from the snares of death.
משלי 14 : 27 [ KJVP ]
14:27. The fear H3374 of the LORD H3068 [is] a fountain H4726 of life, H2416 to depart H5493 from the snares H4480 H4170 of death. H4194

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP