משלי 14 : 27 [ MHB ]
14:27. יִרְאַת H3374 CFS יְהוָה H3068 EDS מְקוֹר H4726 חַיִּים H2416 NMP לָסוּר H5493 מִמֹּקְשֵׁי H4170 M-CMP מָֽוֶת H4194 NMS ׃ EPUN
משלי 14 : 27 [ BHS ]
14:27. יִרְאַת יְהוָה מְקוֹר חַיִּים לָסוּר מִמֹּקְשֵׁי מָוֶת ׃
משלי 14 : 27 [ ALEP ]
14:27. כז יראת יהוה מקור חיים-- לסור ממקשי מות
משלי 14 : 27 [ WLC ]
14:27. יִרְאַת יְהוָה מְקֹור חַיִּים לָסוּר מִמֹּקְשֵׁי מָוֶת׃
משלי 14 : 27 [ MHOT ]
14:27. יִרְאַ֣ת יְ֭הוָה מְק֣וֹר חַיִּ֑ים לָ֝ס֗וּר מִמֹּ֥קְשֵׁי מָֽוֶת׃
משלי 14 : 27 [ NET ]
14:27. The fear of the LORD is like a life-giving fountain, to turn people from deadly snares.
משלי 14 : 27 [ NLT ]
14:27. Fear of the LORD is a life-giving fountain; it offers escape from the snares of death.
משלי 14 : 27 [ ASV ]
14:27. The fear of Jehovah is a fountain of life, That one may depart from the snares of death.
משלי 14 : 27 [ ESV ]
14:27. The fear of the LORD is a fountain of life, that one may turn away from the snares of death.
משלי 14 : 27 [ KJV ]
14:27. The fear of the LORD [is] a fountain of life, to depart from the snares of death.
משלי 14 : 27 [ RSV ]
14:27. The fear of the LORD is a fountain of life, that one may avoid the snares of death.
משלי 14 : 27 [ RV ]
14:27. The fear of the LORD is a fountain of life, to depart from the snares of death.
משלי 14 : 27 [ YLT ]
14:27. The fear of Jehovah [is] a fountain of life, To turn aside from snares of death.
משלי 14 : 27 [ ERVEN ]
14:27. Respect for the Lord gives true life and will save you from death's trap.
משלי 14 : 27 [ WEB ]
14:27. The fear of Yahweh is a fountain of life, Turning people from the snares of death.
משלי 14 : 27 [ KJVP ]
14:27. The fear H3374 of the LORD H3068 [is] a fountain H4726 of life, H2416 to depart H5493 from the snares H4480 H4170 of death. H4194
❮
❯
MHB
BHS
ALEP
WLC
MHOT
NET
NLT
ASV
ESV
KJV
RSV
RV
YLT
ERVEN
WEB
KJVP