משלי 13 : 1 [ MHB ]
13:1. בֵּן H1121 NMS חָכָם H2450 AMS מוּסַר H4148 CMS אָב H1 NMS וְלֵץ H3887 לֹא H3808 NADV ־ CPUN שָׁמַע גְּעָרָֽה H1606 ׃ EPUN
משלי 13 : 1 [ BHS ]
13:1. בֵּן חָכָם מוּסַר אָב וְלֵץ לֹא־שָׁמַע גְּעָרָה ׃
משלי 13 : 1 [ ALEP ]
13:1. א   בן חכם מוסר אב    ולץ לא-שמע גערה
משלי 13 : 1 [ WLC ]
13:1. בֵּן חָכָם מוּסַר אָב וְלֵץ לֹא־שָׁמַע גְּעָרָה׃
משלי 13 : 1 [ MHOT ]
13:1. ‏בֵּ֣ן חָ֭כָם מ֣וּסַר אָ֑ב וְ֝לֵ֗ץ לֹא־שָׁמַ֥ע גְּעָרָֽה׃
משלי 13 : 1 [ NET ]
13:1. A wise son accepts his father's discipline, but a scoffer does not listen to rebuke.
משלי 13 : 1 [ NLT ]
13:1. A wise child accepts a parent's discipline; a mocker refuses to listen to correction.
משלי 13 : 1 [ ASV ]
13:1. A wise son heareth his fathers instruction; But a scoffer heareth not rebuke.
משלי 13 : 1 [ ESV ]
13:1. A wise son hears his father's instruction, but a scoffer does not listen to rebuke.
משלי 13 : 1 [ KJV ]
13:1. A wise son [heareth] his father’s instruction: but a scorner heareth not rebuke.
משלי 13 : 1 [ RSV ]
13:1. A wise son hears his father's instruction, but a scoffer does not listen to rebuke.
משלי 13 : 1 [ RV ]
13:1. A WISE son {cf15i heareth} his father-s instruction: but a scorner heareth not rebuke.
משלי 13 : 1 [ YLT ]
13:1. A wise son -- the instruction of a father, And a scorner -- he hath not heard rebuke.
משלי 13 : 1 [ ERVEN ]
13:1. A wise son listens to his father's advice, but a proud son will not listen to correction.
משלי 13 : 1 [ WEB ]
13:1. A wise son listens to his father\'s instruction, But a scoffer doesn\'t listen to rebuke.
משלי 13 : 1 [ KJVP ]
13:1. A wise H2450 son H1121 [heareth] his father's H1 instruction: H4148 but a scorner H3887 heareth H8085 not H3808 rebuke. H1606

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP