משלי 11 : 31 [ MHB ]
11:31. הֵן H2005 IJEC צַדִּיק H6662 AMS בָּאָרֶץ H776 B-NFS יְשֻׁלָּם H7999 אַף H637 CONJ כִּֽי H3588 CONJ ־ CPUN רָשָׁע H7563 AMS וְחוֹטֵֽא H2398 ׃ EPUN
משלי 11 : 31 [ BHS ]
11:31. הֵן צַדִּיק בָּאָרֶץ יְשֻׁלָּם אַף כִּי־רָשָׁע וְחוֹטֵא ׃
משלי 11 : 31 [ ALEP ]
11:31. לא   הן צדיק בארץ ישלם    אף כי-רשע וחוטא
משלי 11 : 31 [ WLC ]
11:31. הֵן צַדִּיק בָּאָרֶץ יְשֻׁלָּם אַף כִּי־רָשָׁע וְחֹוטֵא׃
משלי 11 : 31 [ MHOT ]
11:31. ‏הֵ֣ן צַ֭דִּיק בָּאָ֣רֶץ יְשֻׁלָּ֑ם אַ֝֗ף כִּֽי־רָשָׁ֥ע וְחוֹטֵֽא׃
משלי 11 : 31 [ NET ]
11:31. If the righteous are recompensed on earth, how much more the wicked sinner!
משלי 11 : 31 [ NLT ]
11:31. If the righteous are rewarded here on earth, what will happen to wicked sinners?
משלי 11 : 31 [ ASV ]
11:31. Behold, the righteous shall be recompensed in the earth: How much more the wicked and the sinner!
משלי 11 : 31 [ ESV ]
11:31. If the righteous is repaid on earth, how much more the wicked and the sinner!
משלי 11 : 31 [ KJV ]
11:31. Behold, the righteous shall be recompensed in the earth: much more the wicked and the sinner.
משלי 11 : 31 [ RSV ]
11:31. If the righteous is requited on earth, how much more the wicked and the sinner!
משלי 11 : 31 [ RV ]
11:31. Behold, the righteous shall be recompensed in the earth: how much more the wicked and the sinner!
משלי 11 : 31 [ YLT ]
11:31. Lo, the righteous in the earth is recompensed, Surely also the wicked and the sinner!
משלי 11 : 31 [ ERVEN ]
11:31. If good people are rewarded here on earth, then surely those who do evil will also get what they deserve.
משלי 11 : 31 [ WEB ]
11:31. Behold, the righteous shall be repaid in the earth; How much more the wicked and the sinner!
משלי 11 : 31 [ KJVP ]
11:31. Behold H2005 , the righteous H6662 shall be recompensed H7999 in the earth: H776 much more H637 H3588 the wicked H7563 and the sinner. H2398

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP